DictionaryForumContacts

 Sandraoo7

link 2.07.2010 2:56 
Subject: Kaufvertrag
Пожалуйста, помогите перевести

Eingetragene Grundschulden sind jedenfalls am Vertraggegenstand im Wege der Pfandhaftentlassung zu löschen;
durch sie gesicherte Verbindlichkeiten sind aus Mitteln des Kaufpreises abzulösen bzw. zurückzuführen.

Я сама перевела это так (но смысл главный всё равно не уловила, и, как мне кажется, исковеркала):

Записанные поземельные долги должны быть непременно погашены путём внесения залоговой суммы для освобождения из-под ареста Предмета договора; эта сумма может быть погашена средствами покупной цены.

Заранее спасибо

 Di Scala

link 2.07.2010 7:50 
Мой вариант:
Внесенные в реестр долги, обеспеченные залогом недвижимого имущества, гасятся за счет предмета покупки в виде освобождения от ответственности за заложенное имущество; обеспеченная этим задолженность гасится или возвращается за счет цены покупки

 Sandraoo7

link 3.07.2010 2:20 
Di Scala, спасибО!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo