|
link 28.06.2010 12:48 |
Subject: позиция - на дисплее поделтесь, пожалуйста, какой термин соответствует слову "позиция" - Stelle?контекст - на дисплее набирается трехзначное число, Ошибочно набранная цифра может быть удалена нажатием кнопки "Z", которая возвращает процесс набора числа на одну позицию назад Eine falsch eingegebene Ziffer kann durch das Drücken des Knopfes "Z" gelöscht werden, der den Vorgang der Zahleingabe um eine Stelle zurücksetzt. спасибо |
|
link 28.06.2010 12:51 |
и еще о позиции иного рода Подготовить и установить деталь на рабочую позицию - |
Stelle а что за деталь? Werkstück? |
tigeorvip6, ну хоть кусками в гугл заносите для проверки... Начните тут: durch das Drücken des Knopfes |
|
link 28.06.2010 15:08 |
Ульрих, скорее, у меня не заготовка. готовая деталь, например металлическая деталь вагона, в отношении которой производится сканирование на предмет наличия дефекта (просто многие уже видели предыдущие вопросы на эту тему, там контекста больше) |
|
link 28.06.2010 15:32 |
что гугл подтверждает - о том нет смысла спрашивать... |
tigeorvip6, ещё раз: durch das Drücken des Knopfes не говорит/ не пишет ни один немец. Зачем артикль Вам тут??? Я к Вам придираюсь, потому что вижу, что можете, но как-то на 80 процентов:( |
Вариант: Eine fehlerhafte/falsche Eingabe kann mit Taste "Z" gelöscht werden - ясно, что нажать надо dabei wird der Cursor um eine Stelle zurückgesetzt |
|
link 28.06.2010 16:32 |
ок, понятно, пасиб ) |
см. тут http://www.google.ru/search?source=ig&hl=ru&rlz=1G1GGLQ_RURU351&q=Cursor+an+der+Bildschirm&btnG=Поиск+в+Google&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= |
ой, это откуда -то вылезло непонятное. Сорри Но Гайка права, сверяйтесь с Google, когда не знаете терминологии. |
Вот эта сноска для компьютерной лексики. http://support.ap.dell.com/support/edocs/systems/latd600/ge/ug/keyboard.htm#1026067 |
|
link 28.06.2010 18:22 |
спасибо Гугл работает активно, но бывает так, что перепробуешь кучу вариантов, а нужное и в достаточном количестве не гуглится никак. тогда и приходится обращаться за подсказками ... |
|
link 28.06.2010 18:26 |
только еще - разговор как-то ушел в сторону от вопроса "установить деталь на рабочую позицию" - т.е. для проведения дефектоскопии хотя, вроде свой вариант и приемлемый |
Werkstück spannen |
seine/ ihre (vorgesehene) Einsatzposition/ Einsatzstellung |
|
link 28.06.2010 18:42 |
пришел вариант - in die Prüfposition bringen |
Откуда пришёл вариант? |
|
link 28.06.2010 18:51 |
эта деталь же устанавливается в это положение именно с той целью, чтобы провести проверку на предмет наличия дефекта (не для использования с какой-либо целью). Отсюда и слово. |
А я думала, что Вам официально правильный вариант прислали. Понятное дело, что Ваше "рабочее положение" и есть положение для Einsatz детали, что равнозначно Prüfposition. Понимали ли Вы это, когда писали Arbeitsposition? |
|
link 28.06.2010 19:15 |
на подсознательном уровне :) но термин, как видно, пришел не сразу |
Надеюсь, Вам дали достаточно времени для работы;) |
|
link 28.06.2010 19:24 |
да, в этот раз более чем. |
You need to be logged in to post in the forum |