DictionaryForumContacts

 tigeorvip6

link 28.06.2010 10:46 
Subject: установить / установиться (о состоянии)
уважаемые коллеги, еще вопрос

как передать на немецком "установится состояние (измерителя)"

и "установить состояние"?

примеры из текста с переводом:

1) Нажать кнопку А. В результате этого засветится индикатор В и на дисплее появится название предприятия-изготовителя (установится состояние "справка").

Den Knopf А drücken. Аls Ergebnis von dies leuchtet ein Anzeiger В auf und auf dem Display erscheint der Name des Herstellerbetriebs (das Meßgerät schaltet sich in den Zustand „Auskunft“ (справка) um).

(кстати, вот еще думаю, надо ли дублировать на русском для немцев названия состояний прибора?)

2) Установить состояние "готовность к вводу технологической информации"
Den Zustand „Bereitschaft für die Eingabe der Prozessdaten“ vorgeben

или уже другими словами "das Gerät in den Zustand ... umschalten"

спасибо заранее

 Gajka

link 28.06.2010 11:07 
tigeorvip6, у Вас технический текст, а переводите, как худлитературу:)

Knopf A betätigen/drücken, Anzeige B leuchtet, auf dem Display erscheint der Name des Herstellers. (Einstellung AUSKUNFT wird vorgenommen/ AUSKUNFT wird eingestellt).

 mumin*

link 28.06.2010 11:09 
Dauerzustand
einführen ещё

 tigeorvip6

link 28.06.2010 12:44 
спасибо за состояния :)
тогда как сказать "установить МАРКЕР в состояние"? -

das Markierungszeichen in einen dem Dauerzustand entsprechenden Displaybereich bringen?

маркер - нечто типа курсора на дисплее, он указывает, куда вводить данные

Если обнаружится неправильно набранная цифра в любом из перечисленных состояний, необходимо, последовательно нажимая кпопку "Х", установить маркер в состояние, в котором допущена ошибка, и исправить ошибку.

Wenn eine falsch eingegebene Ziffer in einem beliebigen Dauerzustand von der aufgezählten Zustände aufgedeckt wird, dann ist es notwendig, durch das aufeinanderfolgende Drücken des Knopfes "Х" das Markierungszeichen in einen dem Dauerzustand entsprechenden Displaybereich zu bringen, im dem ein Fehler begangen wurde, und diesen Fehler zu korrigieren.

еще из контакста:
После нажатия кнопки "Y" измеритель переключится в состояние "маркер в разряде единиц заводского номера изделия"

спасибо

 mumin*

link 28.06.2010 12:50 
имхо Wenn wird eine falsch eingegebene Ziffer in einem beliebigen Dauerzustand der obengenannten Zustände aufgedeckt...

 tigeorvip6

link 28.06.2010 12:54 
Wortfolge ja, danke
но как установить маркер в состояние?

 Ульрих

link 28.06.2010 13:05 
про Modus не забывайте
den Modus wechseln/wählen..

 Gajka

link 28.06.2010 13:10 
im dem ein Fehler begangen wurde?

Кто её совершил-то?:))

Fehler tritt auf

 Gajka

link 28.06.2010 13:21 
Туда же

Fehler beheben

 tigeorvip6

link 28.06.2010 15:23 
"Кто её совершил-то?:))"

оператор, набирающий число на дисплее, об этом в тексте много, очень подробно описан процесс ввода цифровых данных
так что мне кажется, begangen может быть правомерно ...

а за beheben спасибо!

но так пока никто не ответил, правильный ли вариант для "установить маркер в состояние"?

 Erdferkel

link 28.06.2010 15:27 
как у Вас там эти состояния на дисплее выглядят? как строчки? очень трудно советовать, не видя маски

 Gajka

link 28.06.2010 15:32 
Не, не надо begangen. Это типа допустить ошибку жизни, например:)

Маркер в состояние установить трудно, нужно знать, что за состояние;)

Blinker, Cursor, Kursor, (на экране дисплея) Positionsanzeigesymbol

Мы говорим: Cursor (in Textfeld) positionieren и подобное

 Erdferkel

link 28.06.2010 15:35 
nach einer fehlerhaften Eingabe...

 tigeorvip6

link 28.06.2010 15:49 
картинку пока не нашел,
но вот это об этом

http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&q=%22%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5+%D0%B4%D0%B5%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2+%D0%B8+%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5+%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%22&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=

и результат поиска

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:RZOxtEmZkiUJ:scbist.com/attachment.php%3Fattachmentid%3D2041%26d%3D1274683994+%22%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5+%D0%B4%D0%B5%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2+%D0%B8+%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5+%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%22&cd=1&hl=ru&ct=clnk&gl=ru&lr=lang_de%7Clang_ru

"При настройке порога вручную

— включают питание прибора;

— устанавливают состояние ФИКС.;

— перемещая ФП над дефектом стандартного образца, фиксируют его в положении, при котором наблюдается максимальное значение градиента;

— изменяя порог от максимального к минимальному, устанавливают значение порога, при котором начинают срабатывать индикаторы дефектов.

При настройке порога по сигналу дефекта:

— устанавливают одно из состояний ФИКС., обнаружение дефектов и измерение градиента или УПР.;

— устанавливают ФП на поверхность стандартного образца в стороне от дефекта, как это показано на рисунке 4.1;

— нажимают кнопку КАЛИБР. и проводят два — три раза ФП по поверхности образца над дефектом и снова нажимают кнопку КАЛИБР.."

 Erdferkel

link 28.06.2010 15:58 
почитайте - хоть это не совсем то, но есть термины и построение предложений:
http://www.rohmann.de/uploadfiles/V4MD6V02rev1_deutsch.pdf

 tigeorvip6

link 28.06.2010 16:28 
спасибо )

 Эсмеральда

link 28.06.2010 17:29 
Кнопкa в данном контексте Taste,

справка, здесь возможно в значении помощь, т. е. Hilfe

установится - Zustand (Status) wird aktiv

 fekla

link 28.06.2010 17:33 
и вот ещё материальчик для построяние правильных немецких технических фраз.
http://www.highscore.de/grundlagen/

 tigeorvip6

link 28.06.2010 18:10 
ок, попользуюсь :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo