Subject: комплектующие изделия ведущих фирм Здравствуйте,слова взяты из следующего контекста: У меня получилось - Кажется, Zubehöre der führenden Unternehmen звучит плохо. Не могли бы Вы высказать своё мнение. Заранее спасибо. |
комплектующая деталь Zulieferteil комплектующие изделия Zubehörteile |
Systemkomponente führender Hersteller |
SystemkomponenteN, sorry bewährte Systemkomponenten führender Unternehmen usw. |
имхо лучше написать: Die hohe Qualität unserer Produkte... |
Zubehör, мне кажется, лучше идет в ед.ч. |
также немного искусственно звучит конструкция "...wird durch Folgendes bestimmt:" насколько я помню по немецким проспектам, там они смело делают рамочную конструкцию, например, с тем же "bestimmt": Die hohe Qualität unserer Produkte wird durch (без двоеточия) |
Uns zeichnet aus: ... Was/ Das zeichnet uns aus: ... |
Gaika, vittoria, Querguy, спасибо большое! Очень дельные советы, мне точно есть над чем поработать. |
You need to be logged in to post in the forum |