DictionaryForumContacts

 Niakrice

link 23.06.2010 16:27 
Subject: Im Namen des Herren!
Уважаемые коллеги, подскажите, не встречал ли кто-нибудь такого чуда: В самом начале проекта контракта (Швейцария, Локарно) написано: "Im Namen des Herren!" - Дальше, после пропуска двух строк, перечислены стороны, явившиеся перед светлые очи нотариуса. - Я много контрактов перевидала на своём веку, но никогда не сталкивалась с немецким текстом из итальяноязычного района Швейцарии.
Неужели писать: "Во имя Господа!" в шапке контракта!?

 inscius

link 23.06.2010 16:39 
на долларах США написано: in god we trust... ;-)

 Niakrice

link 23.06.2010 16:46 
Да написано-то написано, кто ж возражает, но если это я написано по-русски в шапке договора на куплю-продажу недвижимомости, это будет, видимо, отдано на экспертизу русским юристам - они в обморок не упадут от моих средневековых формулировок, дальше вообще чуть ли не цитаты из "Молота ведьм" идут...
Вопрос в том: бывает такое/не бывает - мало ли чему лично я удивляюсь из-за отсутствия соответствующего опыта.

 inscius

link 23.06.2010 17:06 
перевод должен быть, но на этот раз с обязательными ссылками-пояснениями, думаю!

 fekla

link 23.06.2010 17:20 
про бога писать не следует.
а вот "в лице господина ....... " пойдет

 Erdferkel

link 23.06.2010 18:00 
fekla! окститесь! в лице господина Иисуса Христа? :-))

 fekla

link 23.06.2010 18:06 
Erdferkel, добрый вечер!
я имею в виду " от имени г-на" Шладитца или в лице г-на Сидорова
Или я что-то не поняла?

 Erdferkel

link 23.06.2010 18:11 
Вечер добрый!
Похоже, но не одно и то же :-)
Примерчики:
"Im Namen des Herren, fange ich die Ausgeburten der Finsternis und mache sie unschädlich!!!"
Sanctus
Heilig, heilig, heilig ist Gott, der Herr Zebaoth,
alle Land sind seiner Ehre voll.
Hosianna in der Höhe.
Gebenedeit sei, der da kommt im Namen des Herren.
Hosianna in der Höhe.

 fekla

link 23.06.2010 19:02 
Библейское писание - это конечно хорошо, если ещё и время есть их читать и особенно настроение. Я библию, к сожалению, никак осилить до конца не могу. Пытаюсь эпизодически.
Не могу понять почему Gebenedeit, а не Gebenedeite?

И всё же, как выглядит сама шапка контракта полностью?

 Erdferkel

link 23.06.2010 19:14 
"Не могу понять почему Gebenedeit, а не Gebenedeite?" - в данном случае это не о Деве Марии
Gebenedeit sei, der da kommt im Namen des Herren.

 fekla

link 23.06.2010 19:26 
ну кто такой "DER" ?

 daydream

link 23.06.2010 21:00 
вообще-то: im Namen des HERRN (без Е)...

а вообще почему бы и нет? все-таки лучше, чем im Namen des Volkes ;)

2fekla: DER - это Иисус Христос для христиан, для евреев - Мессия.

по-славянски это место из Литургии звучит так: Благословен Грядый (рус.: Грядущий) во Имя Господне. Осанна в вышних!

2 Niakrice: приведите еще цитаток, плз!

 Erdferkel

link 23.06.2010 21:28 
Кстати, это я неверно выразилась про gebenedeit, сорри. Не потому, что не Мария, про которую:
Du bist gebenedeit unter den Frauen,
und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus.
а потому, что не прилагательное

 Niakrice

link 24.06.2010 0:59 
Здорово! Я думала, что это только я удивляюсь! - Контекста более подробного нет - на самом верху (где у нормальных контрактов то бишь договоров) номер и дата - "Именем Господа!", далее пропуск в виде пустых строк, состоящих из тире, далее: Локарно, дата, потом опять пропуск, потом описаны стороны контракта. Купля-продажа между частными лицами в присутствии нотариуса. Видимо, в Швейцарии так может быть.
Опасаюсь только, что русские юристы будут нехорошо ругаться, увидев такое начало.

 fekla

link 24.06.2010 8:15 
Вот моя подруга Elena, которая проживает в Москве и великолепно знает язык, дает такое объяснение:
Im Namen des Heren". Похоже, и вправду начинают контракт словами "Во имя Господне". Может, у них так действительно принято?

Для инфо поясняю, кто такой "DER".
"Свят, Свят, Свят Господь Саваоф, исполнь небо и земля славы твоея; осанна в вышних, благославен Грядый во имя Госпордне, осанна в вышних."
Так вот "DER" - это "Грядый во имя Господне", т.е. Иисус Христос.
На всякий случай поясняю, что Господь Саваоф - это Бог-Отец.
Вот так все просто, когда знаешь.

 askandy

link 24.06.2010 14:53 
офф по теме:

конституция Греции начинается словами:

Im Namen der heiligen, einigen und unteilbaren Dreifaltigkeit.

 Erdferkel

link 24.06.2010 14:54 
"Блажен, кто верует, тепло ему на свете!" (с)
И правда - в Греции тепло! :-)

 Kuno

link 24.06.2010 17:52 
Мусульмане любой текст начинают словами: "Во имя Аллаха, всемилостивого, милосердного".
О Саваофе см. http://ru.wikipedia.org/wiki/Саваоф

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo