Subject: Maschenwaren textile Добрый день!Помогите, пожалуйста, разобраться с понятием Maschenwaren в следующем контексте:. Maschenwaren – Sammelbegriff fur alle Wirk- und Strickwaren – sind textile Flachengebilde, Т.е. это собирательное понятие для трикотажных и вязанных товаров, обозначающее текстильное изделие плоской формы, производимое образованием петель из одной или нескольких нитей, либо систем нитей. Заранее спасибо за помощь! |
Vielleicht die FlÄchengebilde? Also nicht "ploskie", sondern etwa "struktura poverchnosti"? |
и вязаных :) Flächengebilde я бы обозвала "текстильным полотном" |
SWD, очень важное уточнение. Спасибо mumin, здорово, что Вы заметили эту ошибку, а то так бы и ушла в перевод. И все же слово - виновник топика - Maschenwaren - пока не сдается... |
Товаров я бы поменяла на "изделий" Maschenwaren - трикотажные изделия, трикотаж (Lingvo) |
Gajka, спасибо! Да, по идее это трикотаж, но тогда в данном случае получится //Трикотаж - это собирательное понятие для трикотажных и вязанных изделий// Пока решила обозвать Maschenwaren текстилем. |
Текстиль не пойдёт:( Из Вики: "Текстиль (лат. textile — ткань, материя) — изделия из ткани, выработанные из гибких, мягких волокон и нитей (ткани, вата, сети и т. д." Вот эти вата, сети и т. д. Вам не подходят... |
Maschenware - рукавная ткань. Так дает переведенный Duden, т.е. "Иллюстрированный словарь немецкого и русского языка с указателями", Москва, 2004. |
Lingvo x3 Maschenwaren трикотажные изделия, трикотаж |
golowko, а текстильный словарь с ним не согласен: трикотажное изделие, трикотаж, вязаное изделие А не взять ли для Maschenware полотно с петельной структурой? http://www.jebel.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=60&Itemid=31 |
Я смотрел в разделе Wirkerei - Вязальное производство, и, обратите внимание, там стоит Maschenware в ед.числе. и как синоним приводится: Schlauchware с переводом: трубчатая рукавная ткань. Надо селезских ткачей спрашивать! |
если и спросим, то сИлезских :-) но думаю, что и так обойдемся - без рукавной ткани (у меня иллюстрированный гэдээровский был без таких ляпов) из того же текстильного: Schlauchmaschenware - кругловязаное трикотажное полотно, кругловязаный [трубчатый] трикотаж |
Нет, ну смех смехом, а Немецко-русский словарь (основной) на 95 000 слов, изд-во "Русский язык", 1992 г. во мн.числе Maschenwaren переводит "трикотажные изделия", "трикотаж" с пометкой "текстильн.". Как ни крути, но получается, что это собирательное значение для "вязанных трикотажных изделий" или "трикотажа, полученного методом петельной вязки". |
golowko, "вязаные" с одним "н" - плиииз! аскеру нужно развести Maschenwaren и Wirk- und Strickwaren поэтому я и предложила для Maschenwaren "полотно с петельной структурой" |
+ Трикотаж - это вязаное полотно, состоящее из петель, нанизанных одна на другую и образованных одной или многими нитями. |
докопалась до словаря трикотажных изделий, а там: Унисекс (фр.), онесекс (нем.) - т.е. ohne Sex по-немецки получается :-) |
Дык а по-французски Uni Sex:) |
Все! Пошел я спать! А то будут мне еще сниться совдеповские штаны-трико 70-х, синего цвета с пузырями на коленах. Помните такие? Ха-ха-ха! Всем доброй ночи! |
Трико - это, пардон май френч, дамское исподнее, а с пузырями - это (задумчиво вздыхая) треники! :-) |
Erdferkel, эврика!!! Кажется, оно нашлось по вашей по ссылке))) Поломав голову , я решила поискать англ. соответствие для die Wirk- und Strickware, чтобы оттуда топать, нашлось warp- and weft-knitted fabrics (вязаные и основовязаные изделия) А по вашей сслыке обнаружила: |
"Трико - это, пардон май френч, дамское исподнее, а с пузырями - это (задумчиво вздыхая) треники! :-)" В середине 70-х под "трико" называли трикотажную спортивную одежду, как правило, синего или черного цвета, обязательную для занятий физкультурой в школах. Легкая была, но не практичная - быстро рвалась и пачкалась. А после 1-2 стирок ткань на коленах так отвисала, что обладатель таких штанов-трико смотрелся как самое последнее чмо (пардон за непечатную лексику!). |
golowko, не стоит так глобально... в нашей школе физформу вот не называли "трико", а называли "тренировочный костюм" (причем х/б), а в бельевом значении мне, например, с детства известно, как и р./н. словарю: трико — с 1. (ткань) Trikot (- " k o : ] m 1, pl -s 2. (одежда) Trikot n; Schlüpfer m 1d (дамское белье)… и никто на Лубянку не утащил :-) кстати, о птичках: "Когда шефа НКВД арестовали, то при обыске в кабинете нашли (зафиксировано в протоколе): «дамские спортивные костюмы, дамские кофточки, чулки дамские иностранных фирм — 11 пар, женские комбинации шелковые — 11 пар, дамские шелковые трико — 7 пар, отрезы на дамские платья — 5 отрезов, шелковые дамские косынки, носовые платки иностранных фирм." |
Maschenwaren – Sammelbegriff fur alle Wirk- und Strickwaren Трикотаж - собирательное понятие, включающее все трикотажные и вязаные изделия Стиль-М :: Трикотаж от производителя |
Wirk- und Strickwaren = трикотажные и вязаные изделия (немецко-русский текстильный словарь) |
Maschenwaren - трикотаж (в том же словаре) Maschenwarenabfall - отходы [лоскут] трикотажа Maschenwarenbetrieb - трикотажное производство; трикотажное предприятие; производтво трикотажных изделий Maschenwarenindustrie - трикотажная промышленность |
"Когда шефа НКВД арестовали, то..." Ну, эти деятели могли позволить себе и не такого нахапать. Маршал Жуков, например, отправил 7 эшелонов с награбленным барахлом из побежденной Германии. Позже, когда Хрущев на него взъелся, следователи аж целых пять дней описывали имущество на даче у опального маршала Победы. |
You need to be logged in to post in the forum |