DictionaryForumContacts

 bondarant

link 17.06.2010 7:14 
Subject: Religion
help, bitte
кто знает точный перевод сочетания Gottes eigenes Land? Данке

 Erdferkel

link 17.06.2010 7:27 
самый точный - „God's Own Country“ :-)

 bondarant

link 17.06.2010 7:44 
не, мне надо на русский...))) а этот "ответ" я знаю )))

 Di Scala

link 17.06.2010 7:58 
ЗЕМЛЯ САМОГО ГОСПОДА БОГА

 marinik

link 17.06.2010 8:04 
божья обитель

 Erdferkel

link 17.06.2010 8:13 
marinik, Бог не обитает в какой-то стране - он на неё только особо призирает :-)

 marinik

link 17.06.2010 8:23 
ЕФ, это мы с Вами так считаем, другие же с пеной у рта будут пытаться доказать Вам "земля/страна бога/богов" или "божья ..." или даже САМОГО ...

 bondarant

link 17.06.2010 8:29 
а если Богом избранная страна?

 svetlana1979

link 17.06.2010 9:08 
Предлагаю вариант: «ЗЕМЛЯ БОГОВ»

ПУНТ – «ЗЕМЛЯ БОГОВ»

В истории Египта есть удивительная загадка – страна Пунт, «Земля Богов», куда отправлялись египтяне за богатствами. Египтяне пребывали в уверенности, что эта страна, встречавшая первой появление на небосклоне Бога Солнца, обладает благодатным климатом, плодородной землей и обильной растительностью. Пунт, далекая и труднодоступная страна, воспринималась египтянами, как некая земля изобилия, родина золота и ароматов, окруженная легендами, сказаниями и тайнами.

 askandy

link 17.06.2010 15:05 
страна самого Господа Бога (как материализация "земного рая") - вот только это относится больше к туризму, чем к религии

 Queerguy

link 17.06.2010 15:27 
"земля богов" не подойдет, потому что боги (во мн. ч.) это уже практически то же самое, что демоны, в отличие от Бога, который один.
Такими множественными богами изобилует не только Египет, но и Индия и мн. др.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo