Subject: Abkürzung AVZ Речь идет о конкурсном производстве:Der Masseverwalter erläutert das aktuelle AVZ und die bestrittenen Forderungen. и еще один вопрос, перевод слова "Pfandrechtseinlöse", контекст небольшой, к сожалению: Diskutiert wurde das Thema der Pfandrechtseinlöse, daneben erfolgten vorbereitende Besprechungen gemeinsam mit den Mitgliedern des Gläubigerausschusses. |
das Audio-Visuelle Zentrum? |
ох, простите, невнимательно прочла условия |
Anmeldungsverzeichnis - cм. стр. 38 http://zvr.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/inst_zvr/Konecny/Hauptvorlesung/VO-INSOLVENZVERFAHREN.pdf |
Да, именно то, что нужно, спасибо! А по второму вопросу? Может, это "погашение требований кредиторов, обеспеченных правом залога"? |
You need to be logged in to post in the forum |