Subject: Zähler und Motorstrg.-SW Дорогие коллеги!Помогите пожалуйста, перевести 3 термина (может, кому-то уже попадались): Это дисплейные тексты для посудомоечной машины, но в руководстве по эксплуатации они не упоминаются, поэтому контекста нет( Заранее спасибо! |
или Schlüsselweite... |
в списке дисплейных текстов до этого идет "Haupt-Software" и "Bedienteil-SW", поэтому Software было бы логично. |
кто производитель этой машины? |
Motorstrg - ist ehe Motorsteuergerät. SW ist die entsprechende Software für dieses Gerät. http://de.wikipedia.org/wiki/Motorsteuerung im Englisch ist es Engine Control Unit - блок управления двигателем (multitran, en-ru) |
Спасибо большое, Шику! Да, я пытаюсь разграничить перевод Bedienteil-SW и Motorstrg.-SW. Bedienteil-SW - ПО блока управления Motorstrg.-SW - ПО управления прибора? Если речь о посудомоечной машине, то "двигатель" как-то неуместен. |
**Если речь о посудомоечной машине, то "двигатель" как-то неуместен** это почему? она что, сама собой работает, как ступа с бабою ягой? |
)) я имела ввиду слово "двигатель", а не сам двигатель) ПО управления двигателем? |
может Вам такая ссылка поможет? http://www.ingenerov.net/tehnichka/printsip-rabotyi-i-konstruktsiya-posudomoechnoy-mashinyi.html |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |