DictionaryForumContacts

 Biaka

link 5.06.2010 15:01 
Subject: поддерживающая
поддерживающая уборка *(ежедневная)

 Mumma

link 5.06.2010 15:07 
Erhaltungsreinigung?
Wir übernehmen Grundreinigung, Erhaltungsreinigung, Baureinigung...
http://www.dw-karlsruhe-bga.de/reinigungsservice.html
Grund- und Erhaltungsreinigung von Wohnimmobilien und Gewerberäumen
http://www.rausche-service.de/instand.htm

 Biaka

link 5.06.2010 15:15 
Yes! Habe auch so gedacht. Danke!
Можете еще помочь с уборкой?

 Mumma

link 5.06.2010 15:16 
или Unterhaltsreinigung
Erhaltungsreinigung
- wöchentliche Unterhaltsreinigung der Wohnung
- monatliche Grundreinigung
- individuell auch täglich möglich
http://www.pflege-altusried.de/Hilfe_im_Haushalt.htm
http://www.google.de/search?hl=de&q=Grund-+und+Unterhaltsreinigung&btnG=Suche&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=

 Mumma

link 5.06.2010 15:17 
Можете еще помочь с уборкой? - типа, полы помыть? :-)

 Biaka

link 5.06.2010 15:21 
Сухая/влажная уборка?

 Mumma

link 5.06.2010 15:26 
а если дословно?
тут много чего про уборку
Auch die ergonomische Beanspruchung des Personals ist bei der trockenen Reinigung weitaus geringer als bei der feuchten oder nassen Reinigung.
http://hauswirtschaft.loel.hs-anhalt.de/selbstlernkurs/kurs/themen_druck.php?kurs=1&lenr=4&id=16

 Biaka

link 5.06.2010 15:33 
Да уж с этим переводом уборка своего дом отложена на ближайшие дни..

 Mumma

link 5.06.2010 15:34 
Это мне знакомо :-)

 Biaka

link 5.06.2010 15:49 
Подскажите, пожалуйста, в этом контексте - речь идет о профессиональной уборке - использовать Reinigung или Aufräumen или Saubermachen?
Комплексная уборка внутренних помещений включает в себя следующие виды работ:
• основная уборка – предусматривает полную уборку площадей здания. Конкретное время работ для каждого типа помещений выбирается, принимая во внимание специфику и назначение помещений. Включает в себя влажную уборку, удаление пыли со всех свободных поверхностей, чистку стеклянных и зеркальных поверхностей, вынос мусора и т.д.;
• поддерживающая уборка – основное внимание обращается на поддержание в порядке помещений в рабочее время.

 Mumma

link 5.06.2010 16:00 
думаю, Reinigung, а Вас что-то смутило? (кстати, во всех приведённых ссылках речь о профессиональной уборке)

 Biaka

link 5.06.2010 16:07 
Да как-то я связывала Reinigung с чисткой. В гостиницах, например, ежедневная уборка номера называется Aufräumen

 Mumma

link 5.06.2010 16:54 
пусть Вас это не смущает, наберите в гугле Gebäude- und Büroreinigung
или вот:
Die Tätigkeit einer Reinigungskraft umfasst neben dem Staubsaugen und dem feuchten Aufwischen glatter Fußböden das Kehren, Staubwischen, Fensterputzen sowie die Badreinigung. Auch Müllentsorgung (кстати! см. ответ ЭФ) und grobes Aufräumen zählen dazu.
http://de.wikipedia.org/wiki/Reinigungskraft

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo