Subject: Kolonrahmen med. Пожалуйста, помогите перевести.Kolonrahmen Слово встречается в следующем контексте: очень часто в эпикризах, напр., Regulärer Kolonrahmen.Нужно ли переводить как "обод толстого кишечника" или достаточно "толстый кишечник", либо "на протяжении толстого кишечника". Заранее спасибо |
ободочная кишка
|
You need to be logged in to post in the forum |