Subject: Bewilligungszeitraum ed. Срочно! переводчики с немецкого,подскажите,пожалуйста? перевод Bewilligungszeitraumконтекст: в анкете для поступающих в учебные заведения в Германии, напр. fur alle nachfolgenden Fragen sind die Verhaeltnisse im vorletzten Kalenderjahr vor Beginn des Bewilligungszeitraumes massgebend |
ссылка не действительна(( |
странно... тогда Klartext "Bewilligungszeitraum ist der Zeitraum, in dem Sie BAföG bekommen. Denn das BAföG wird immer nur für einen begrenzten Zeitraum gewährt - eben den Bewilligungszeitraum. Zwei Monate vor Ablauf des Bewilligungszeitraums ist ein Folgeantrag zu stellen, wenn eine Unterbrechung der Zahlungen verhindert werden soll." |
или Вы имели в виду, что она к Вашему вопросу отношения не имеет? о чём там речь, если не о BAföG? |
нет,просто ссылка не грузится, так... а как коротко это выражение обозначить: период..(..) думаю.. |
период финансирования? |
финансирования согласно этому закону |
даа..действительно много инфы..разбираться надо... подскажите сначала, как кратко обозвать этот период, мне сейчас необходимо,в данный момент.. за инфу спасибо, ! буду читать! |
например, "период предоставления стипендии-ссуды BAföG" |
хорошо!!! danke schon, Erdferkel, спасибо ещё раз за ссылки и информацию,пригодится) |
You need to be logged in to post in the forum |