DictionaryForumContacts

 novart

link 18.05.2010 10:17 
Subject: Buddenbrooks
Подскажите, пожалуйста, стоит ли посмотреть фильм Buddenbrooks. И насколько он сложен для понимания на немецком языке для студентов 5-го курса тех.вуза

 Saschok

link 18.05.2010 10:21 
стоит!

 novart

link 18.05.2010 10:31 
Спасибо, Сашок, а язык сильно сложен для понимания?

 Saschok

link 18.05.2010 10:39 
трудно ответить - рекомендую скачать произведение на:
http://www.franklang.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=654&Itemid=8

 Saschok

link 18.05.2010 10:42 
вдогонку - там же (на следующей странице) и перевод на Великий Могучий!

 novart

link 18.05.2010 10:51 
Сашок, Вы пошутили! Я про фильм спрашивал, а не про роман.

 Queerguy

link 18.05.2010 10:54 
Тут скорее вопрос в том, могут ли студенты, в принципе, воспринимать и понимать немецкий на слух.

Если да, то разницы большой нет - будут это Будденброки или обычный детектив. Кроме того, в отличие от романа в фильме ведь одни диалоги.

 vittoria

link 18.05.2010 11:03 
novart,
на самом деле, совершенно не понятно, на каком уровне владения языком находятся студенты 5-го курса в ВАШЕМ тех.ВУЗе!
надо же смотреть по ситуации. фильмы ведь всегда стоит смотреть, но при этом нужно оценивать степень владения языком целевой аудитории.
может быть, есть смысл смотреть не целиком сразу весь фильм, а кусочками, останавливаясь и разбирая отдельные моменты для общего понимания. может быть, слова какие-нибудь занятные попадутся, тогда их выписывать.

а может, вообще включить фильм с субтитрами внизу - по-русски или по-немецки.

А Будденброков стоит смотреть хотя бы потому, что это классика.
Просто определитесь, КАК смотреть :)

 novart

link 18.05.2010 11:27 
Спасибо, Виктория!
Вы все усложняете. Фильм будет демонстрироваться в кинотеатре на немецком языке. Уровень студентов не очень высокий. Они и спрашивают "если мы туда и пойдем, то мы что-то поймем?"

 Gajka

link 18.05.2010 11:32 
Что-то поймут:) Лучше посмотреть несколько раз, чтобы понять то, что в первый раз было непонятно. А ещё лучше сначала книгу прочитать:)

 vittoria

link 18.05.2010 11:40 
жаль, что Вы восприняли мои идеи как усложнения.

 Gajka

link 18.05.2010 11:58 
novart, а Вы преподаватель этих студентов? Если да, то Вам, как преподавателю стоит одобрять и поощрять, а не отговаривать.

 novart

link 18.05.2010 12:00 
Виктория, идеи Ваши замечательные! Просто их трудно будет в данном случае реализовать.

 Saschok

link 18.05.2010 12:31 
"А ещё лучше сначала книгу прочитать:) "
ровным счетом мой совет...
Успехов!

 Gajka

link 18.05.2010 12:45 
2Saschok

;)

Лучше книгу читать кусочками, разбирать и слова выписывать, а фильмы рекомендую смотреть целиком пока под заключительные титры слёзы из глаз не польются:)

 novart

link 18.05.2010 12:50 
Гайка, я не преподаватель этих студентов, мне их дали для прохождения какой-то языковой практики. Поэтому одобрять или отговаривать - не моя задача. Я могу устроить театр одного актера, выступив вперед и напрягаясь напрасно. А могу их просто привести в кино, закрыв глаза и плюнув на все остальное.

 Gajka

link 18.05.2010 13:10 
"мне их дали для прохождения КАКОЙ-ТО языковой практики"

Может они адресом оБшиблись, что Вам дали? Они Вас для этого дела где откопали-то? Будете плевать, откройте глаза, а то мало ли что...

Пошлите Ваших студентов к более знающему и компетентному человеку в этих вопросах, без наплевательского отношения к делу.

Успехов! (Цитата от Saschok)

 novart

link 18.05.2010 13:22 
Гайка, они адресом ошиблись, это точно. Но такая практика сложилась давно на практике, нам их направили, мы им штамп за никому не нужную практику поставили. Все счастливы и довольны. Что Вас так взбунтовало, и что Вы к словам придираетесь? Я спрашивал мнения о фильме, а не о своей методике.

 vittoria

link 18.05.2010 13:27 
да, кино в данном случае - единственно верный путь.
можно сначала кратко обсудить содержание на любом доступном языке, а потом и в кино с чистой совестью :)

 Gajka

link 18.05.2010 13:37 
"Я спрашивал мнения о фильме, а не о своей методике"

Мне понравился, смотрела как на родном, поняла всё дословно, обсудила с коллегами/ друзьями на хорошем немецком.

Вам не всё равно?

vittoria, смысл обсуждения фтопку, похоже:( Смысла в "сходите!" или "не стоит!" от раздавателя никчёмных штампиков не вижу...

 novart

link 18.05.2010 13:55 
Да, Виктория, завтра в кино пойдем, с чистой совестью. Роман вроде читал.

 novart

link 18.05.2010 13:58 
Гайка, у Вас какой-то криз?

 Gajka

link 18.05.2010 14:00 
А Вам не надоело новые имена подбирать? "Придирки" всё равно наружу вылезают... И как можно романы вроде читать?

Ушла печь...

 novart

link 18.05.2010 15:36 
Нет, Гайка, не надоело!

 novart

link 18.05.2010 19:09 
вп

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo