Subject: Statuten fin. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Доброе утро всем! И далее идет вот это предложение. Прошу проверить именно вот это нижеследующее предложение Решение о распределении неосуществленного преимущественного права при выпуске санкционированного капитала, сформированного из сертификатов долевого участия, делегируется Административному совету Общества. Неосуществленное преимущественное право находится в распоряжении Административного совета, который использует его в интересах Общества, указанных выше. Большое спасибо! |
Принятие решение о ... делегируется ... |
имхо, Административный совет - Совет директоров |
Еще: Verwaltungsrat - Правление |
Хотя бы здесь, на форуме, не деньги правят миром..... Спасибо за помощь! |
правление + 1 genehmigt - разрешенный к выпуску Bezugsrechte - мн. ч. Zuweisung - предоставление |
You need to be logged in to post in the forum |