DictionaryForumContacts

 Мариша

link 17.05.2010 5:54 
Subject: Statuten fin.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Статья Устава акционерного общества "Genehmigtes Partizipationsscheinkapital"
Далее речь о формировании капитала, затем абзац о преимущественном праве:
Das Bezugsrecht der Partizipanten betreffend das Partizipationsscheinkapital im Maximalbetrag von CHF XX Tausend ist aufgehoben; die ausgegebenen Partizipationsscheine koennen einzig als Entgelt fuer die Vermittlung von Auftraegen, fuer den Erwerb oder Finanzierung von know-how, Lizenzen........verwendet werden.
Преимущественное право владельцев сертификатов долевого участия в отношении капитала, сформированного из сертификатов долевого участия, с максимальной суммой ХХ тысяч шв.фр., не применяется; выпущенные сертификаты долевого участия могут использоваться только как вознаграждение за посредничество в получении заказов, приобретения или финансирования ноу-хау, лицензий.....
Заранее спасибо

Доброе утро всем!
Перевод с немецкого на русский.

И далее идет вот это предложение. Прошу проверить именно вот это нижеследующее предложение
Der Entscheid ueber die Zuweisung nicht ausgeuebter Bezugsrechte bei der Ausgabe des genehmigten Partizipationsscheinkapitals wird an den Verwaltungsrat delegiert. Die nicht ausgeuebten Bezugsrechte stehen zur Verfuegung des Verwaltungsrates, der sie im oben erwaehnten Interesse der Gesellschaft zu verwenden hat.

Решение о распределении неосуществленного преимущественного права при выпуске санкционированного капитала, сформированного из сертификатов долевого участия, делегируется Административному совету Общества. Неосуществленное преимущественное право находится в распоряжении Административного совета, который использует его в интересах Общества, указанных выше.

Большое спасибо!

 Vladim

link 17.05.2010 6:25 
Принятие решение о ... делегируется ...

 subarurus

link 17.05.2010 7:03 
имхо, Административный совет - Совет директоров

 Vladim

link 17.05.2010 7:07 
Еще:

Verwaltungsrat - Правление

 Erdferkel

link 17.05.2010 7:30 
а оно и то, и другое
http://de.wikipedia.org/wiki/Verwaltungsrat_%28Schweiz%29
хотя здесь называют правлением:
http://www.russian-switzerland.com/news/02_company-setup.htm
а здесь говорится, что есть и то, и другое
www.delso.ru/info.details.asp?Id=575
здесь, правда, для Франции, но административный совет
www.lawmix.ru/comm/7529/

 Мариша

link 17.05.2010 8:03 
Хотя бы здесь, на форуме, не деньги правят миром..... Спасибо за помощь!

 Franky

link 17.05.2010 8:03 
правление + 1
genehmigt - разрешенный к выпуску
Bezugsrechte - мн. ч.
Zuweisung - предоставление

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo