Subject: Verrechnung von Gutschriften Подскажите, пожалуйста, как можно перевести: "Verrechnung von Gutschriften mit Forderungen"Wenn Gutschriften dem im Beleg ausgewiesenen Geschäftspartner zur Verfügung gestellt wurden und die Buchung auf einem Debitorenkonto erfolgt ist, das für den Belegempfänger geführt wird, kann auf der Grundlage entsprechender vertraglicher Vereinbarungen auf eine Auszahlung von Gutschriften verzichtet werden. |
взаимозачет записей в кредит с дебиторскими задолженностями? |
похоже, да!: были начисления, но их списали в счет задолженности. Зачем же теперь ждать выплат этих начислений? |
А почему ты думаешь, что кто-то ждет? :-) я так поняла, что про взаимозачет - заголовок, а в тексте уже про то, что можно обойтись без выплаты (вместо неё сделать взаимозачет) "...kann auf der Grundlage entsprechender vertraglicher Vereinbarungen auf eine Auszahlung von Gutschriften verzichtet werden." |
Бухгалтерия может ждать. пока не принесешь ей все справки о взаииозачетах |
....взаимозачетах - очень ИМХО, как у нас в бухгалтерии |
You need to be logged in to post in the forum |