DictionaryForumContacts

 Lirra

link 15.05.2010 14:09 
Subject: Verrechnung von Gutschriften
Подскажите, пожалуйста, как можно перевести: "Verrechnung von Gutschriften mit Forderungen"
Wenn Gutschriften dem im Beleg ausgewiesenen Geschäftspartner zur Verfügung gestellt wurden und die Buchung auf einem Debitorenkonto erfolgt ist, das für den Belegempfänger geführt wird, kann auf der Grundlage entsprechender vertraglicher Vereinbarungen auf eine Auszahlung von Gutschriften verzichtet werden.

 Erdferkel

link 15.05.2010 15:52 
взаимозачет записей в кредит с дебиторскими задолженностями?

 solo45

link 16.05.2010 14:49 
похоже, да!: были начисления, но их списали в счет задолженности. Зачем же теперь ждать выплат этих начислений?

 Erdferkel

link 16.05.2010 14:54 
А почему ты думаешь, что кто-то ждет? :-) я так поняла, что про взаимозачет - заголовок, а в тексте уже про то, что можно обойтись без выплаты (вместо неё сделать взаимозачет)
"...kann auf der Grundlage entsprechender vertraglicher Vereinbarungen auf eine Auszahlung von Gutschriften verzichtet werden."

 solo45

link 16.05.2010 15:04 
Бухгалтерия может ждать. пока не принесешь ей все справки о взаииозачетах

 solo45

link 16.05.2010 15:07 
....взаимозачетах - очень ИМХО, как у нас в бухгалтерии

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo