Subject: Балансодержатель Пожалуйста, помогите перевести:балансодержатель Слово встречается в следующем контексте: "В случае расторжения договора Стороной 1 или новым балансодержателем Объекта после выполнения Стороной 2 всех договорных обязательств Сторона 1 обязуется вернуть вознаграждение Стороне 2". |
Betreiber? исходя из хозяйствующего субъекта, но очень неуверенно... |
К сожалению, более широкого контекста нет, поэтому буду пока придерживаться Вашего варианта, спасибо! |
Bilanzträger · балансодержатель · Jarema · bis zum Nominale ATS ..... номинальных 50.000 австрийских шиллингов, (Non-member) ... www.proz.com/glossary-translations/german-to.../77/b |
Vladim, а что ж Вы статистику по гуголю не привели? 12 упоминаний, из них в двух эти два слова рядом стоят; русские источники, а в немецких" sogenannter Bilanzträger" - в кавычках для описания гэдээрошолной реалии. И кто это поймет? что в Прозе дословный перевод включен - это их дело |
а ведь речь идет собственно говоря о Mieter, немцам так наверное понятнее будет |
В этом соглашении Сторона 1 за вознаграждение предоставляет Стороне 2 право пользования Объектом. Дословно переводить бы, конечно, не хотелось, поэтому оставила Betreiber. Тем более, что и по смыслу подходит. Спасибо за участие! |
You need to be logged in to post in the forum |