Subject: Formschrumpfteil Пожалуйста, помогите перевести.Formschrumpfteil Слово встречается в следующем контексте: Stecker für Formschrumpfteil Более распространенного контекста, к сожалению, нет...( Но встречается оно в каталоге электрических соединителей. Никак не могу сформулировать что-нибудь, что было бы на мой вкус похоже на правду... Заранее спасибо. |
компонент/ элемент с геометрически изменяемой формой? |
Звучит хорошо, спасибо) Там просто картинка, которая мало что объясняет по сути, вот я и думаю сижу... |
а Вы бы показали картинку-то... |
однако термоусадочное что-то получается![]() Извините за размер - не ожидала! :-) хотя здесь они термоусаживаемые, но лично я предпочитаю термоусадочные :-) http://prom.ua/p175918-termousazhivaemaya-trubka-s-kleem.html |
Термоусадочный компонент какой-то получается? |
Гады мелкие - чего делают! есть у них русский перевод сайта, но как доходит до конкретных названий - на английский перескакивают :-) |
Вот-вот! Издеваются) |
в своем английском каталоге они называют это "heatshrink boot" |
в дополнение (там и колпачок есть) http://www.mos-provod.ru/catalog/termousadochnje_trubki.html http://www.fclane.com/ProductDetails.aspx?UKey=388 |
термоусадочные, термоусаживающиеся, термосжимаемые - полным-полна коробушка... Я сегодня как раз про причастия ученику долбила... а он заявил, что читать и понимать он их будет, а вот употреблять в разговоре - ни за что! лучше придаточными пользоваться, уж больно трудно :-) |
слабак :-) |
Нет, слабаки ленивые как раз отсеялись, а этот мужественно остался! даже уже дамские детективы читает (я ему специально из Питера привезла :-) |
раз даже детективы читает (хотя и дамские), тогда молодец :-) |
"даже уже дамские детективы читает" бедняшшка |
Ух ты. Спасибо всем огромное! )) ЗЫ Одно заявление, что читать и понимать будет многого стоит, другие и это делать отказываются... |
ничего, сдюжает, он парень молодой :-) сегодня вот возмущался, почему это все ударения по-разному? "Елена ИвАновна ИванОва"! "приготОвить", но "приготовлЕние"! и еще рассказал, что в ходе этого самого приготовления домашнего задания даже толстый словарь в угол зашвырнул - так на причастия рассердился :-) |
небось детективами тоже втихаря швыряется :-) |
их разок швырнешь - потом по листочкам собирать придется :-) |
You need to be logged in to post in the forum |