|
link 11.05.2010 5:07 |
Subject: Море возможностей, океан фантазии adv. как лучше перевести? посоветуйте, битте))))
|
Лучше всего - в контексте! |
|
link 11.05.2010 6:21 |
это слоган... |
Он в космосе подвешен, сразу позади Юпитера? или он всё же что-то конкретное рекламировать должен? унитазы, межконтинентальные ракеты, прокладки, морскую технику? |
|
link 11.05.2010 6:38 |
ну если бы было известно, я бы сказала, а так получается в космосе... |
|
link 11.05.2010 6:39 |
ухты, гугл нашел, это мебель! |
jede Menge Möglichkeiten, endlose Fantasie |
|
link 11.05.2010 6:55 |
ой, спасибочки))) |
Где она конец-то потеряла, фантазия эта?:)) может лучше unendliche Phantasie? Но мне целиком перевод не очень... |
вариант: Grenzenlose Möglichkeiten und unendlichen Weiten der Phantasie |
Möglichkeiten ohne Grenzen, Fantasie ohne Ende на правах эксклюзивного бреда :) |
Phantasie ohne Ende/ ohne Grenzen больше смахивает на Lügen:) Мне так кажется... |
Vielfätige Möglichkeiten - Ihrer Phantasie sind keine Grenzen gesetzt! |
cорьте - vielfältige... |
You need to be logged in to post in the forum |