Subject: höhergradigen ERBSt med. Пожалуйста, помогите перевести."höhergradigen ERBSt"Выражение встречается в следующем контексте:в описании кардиограммы:" keine akute Ischämie, keine höhergradigen ERBStЗаранее спасибо |
Erregungsrückbildungsstörungen http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical:_cardiology/298574-keine_erbst.html нарушение реполяризации миокарда |
I степень нарушения реполяризации (увеличение амплитуды зубца T V2–4, синдром TV2 > TV6 и укорочение сегмента ST) выявлялась у 31 пациента (55,4%); II степень (инверсия зубца Т, смещение сегмента ST V2-V3 вниз от 0,5 до 1,0 мм) — у 19 пациентов (33,9%), III степень нарушений реполяризации определялась реже — в 10,7% случаев (у 6 из 56 человек). http://www.lvrach.ru/doctore/2010/01/11758999/ К "höhergradig": можно написать "значительное нарушение реполяризации миокарда", а можно указать на степени, а может, еще какие идеи будут:) |
Большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |