Subject: Запуталась в грамматике sobald der Antragsteller einen Antrag auf Scheidung GESTELLT HAT, bevor beide Ehegatten den Herkunftstaat VERLASSEN HABEN.А может и не в грамматике... Просто вроде бы все слова понятные - а смысла не выходит. |
|
link 4.05.2010 17:34 |
Приемрно так: как только ходатайствующая сторона подала заявление на развод, перед тем как оба супруга покинули государство проидхождения |
А по-моему, так: ....как только истцом будет подано заявление о разводе, до того момента, как оба супруга покинут государство происхождения... Дело действительно "связано" с грамматикой - первая часть предложения отнесена в будущее, хотя и выражена прошедшим временем (законченное действие в будущем) |
Вторая чать предложения - тоже будущее время по смыслу высказывания, конечно!!! |
Пожалста, напишите то, что было до sobald! |
You need to be logged in to post in the forum |