DictionaryForumContacts

 gillan

link 30.04.2010 12:23 
Subject: Domkonus
Пожалуйста, помогите перевести Domkonus. Слово встречается в следующем контексте: Hierbei hängt die (Gewichts-)Kraft, mit der der dem Fallrohr zugeordnete Domkonus auf den Transportkessel drückt, unter Anderem vom Beladungsgrad, das heißt vom Füllzustand des Transportkessels ab. Речь идет о заливке нефтепродуктов в вагоны-цистерны. Заранее спасибо.

 mumin*

link 30.04.2010 12:28 

 gillan

link 30.04.2010 12:41 
Конусообразный колпак? или куполообразная воронка?

 mumin*

link 30.04.2010 13:04 
откуда воронка-то? она и зовётся иначе, и вообще... куполообразную воронку не представляю (купол - он вверх смотрит)

 gillan

link 30.04.2010 13:35 
Воронка отсюда http://www.multitran.ru/c/m/t=606781_3_2. Похоже, что это не воронка и не колпак, а кольцевой упор на наливной трубе, чтобы в горловину цистерны не проваливалась. Остается непонятным, какой он формы, конической или полусферической (а не куполообразной). Спасибо за участие.

 mumin*

link 30.04.2010 13:53 
мёртвая воронка - совсем из другой оперы

http://armor.kiev.ua/lib/artilery/13/

 Erdferkel

link 30.04.2010 16:44 
"или полусферической (а не куполообразной)" - а что такое купол, если не полусфера? :-)
герметизирующий конус нашелся
http://www.azs-shop.ru/ru/catalogs/2/element.php?IBLOCK_ID=4&SECTION_ID=471&ELEMENT_ID=10811

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo