DictionaryForumContacts

 Eleandra

link 26.04.2010 14:32 
Subject: Обратная уступка денежного требования и т.п (правильно ли я перевала абзац?)
Уважаемые коллеги!

Экономика - не моя сильная сторона. Поэтому прошу Вашей помощи.

Вот абзац на немецком: (речь идет о договоре факторинга)
(4) Liegen die Voraussetzungen des Absatzes 2 vor, so kann der Factor auch den Rückkauf der For-derung durch die Zedentin wählen. Für diesen Fall kauft bereits heute die Zedentin die in § 1 genann¬te Forderung in vollem Umfang zurück, womit sich der Factor einverstanden erklärt. Der Factor tritt bereits heute den an ihn nach § 2 abgetretenen Anspruch mit Wirkung zum Zeitpunkt der Zahlung des Kaufpreises für den Rückerwerb an die Zedentin ab. Der Kaufpreis für den Rückerwerb entspricht dem Nennwert der Forderung. Mit der Rückabtretung erlöschen alle Verpflichtungen des Factors hinsicht¬lich der betreffenden Forderung.

Мой вариант:
(3) Если имеются в наличии условия (предпосылки), указанные в абзаце 2, то Финансовый агент может также выбрать обратную уступку денежного требования Клиенту. Для такого случая Клиент уже сегодня выкупает обратно указанное в § 1 денежное требование в полном размере, о чем Финансовый агент заявляет свое согласие. Финансовый агент уже сегодня уступает уступленное ему согласно § 2 денежное требование Клиенту со сроком действия до момента выплаты суммы финансирования за обратную уступку денежного требования. Сумма финансирования за обратную уступку денежного требования соответствует номинальной сумме денежного требования. После обратной уступки денежного требования все обязательства Финансового агента относительно указанного денежного требования прекращаются.

Запуталась я в уступках и передачах и обратных уступках....

Прошу Вас проверить перевод.

Заранее огромное спасибо за помощь!

 Eleandra

link 26.04.2010 14:36 
Bereits heute как-то еще смущает...

 Franky

link 27.04.2010 10:26 
Кое-что подправил в Вашем переводе:

При наличии условий, указанных в абзаце 2, Финансовый агент вправе также выбрать обратную покупку денежного требования Клиентом. Для этой цели Клиент уже сегодня выкупает в полном объеме указанное в § 1 денежное требование, в связи с чем Финансовый агент изъявляет свое согласие. Финансовый агент уже сегодня уступает Клиенту уступленное ему согласно § 2 денежное требование, каковая уступка вступает в силу в момент уплаты покупной цены в порядке обратной покупки. Покупная цена, уплачиваемая в порядке обратной покупки, соответствует номинальной стоимости денежного требования. С момента обратной уступки все обязательства Финансового агента в части соответствующего денежного требования прекращаются.

С bereits heute всё ок, не смущайтесь :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo