DictionaryForumContacts

 Pierre7

link 20.04.2010 17:55 
Subject: Medizintechnik
Уважаемые дамы и господа,

кто знает, как перевести на русский "Vakuumeinheit"?

Это прибор для создания вакуума и просто удаления воздуха в медицинских приборах.
"Насос" как-то несолидно. Есть еще предложения?

Спасибо!

 Коллега

link 20.04.2010 18:24 
http://www.msht.ru/Promo-Direct/medical.htm

Контекста маловато

 Tester

link 20.04.2010 18:29 
вакуумный блок, модуль
вакуумное устройство
устройство вакуумизации
ваккумный узел
узел вакуумизации

 mumin*

link 20.04.2010 18:51 
а что "несолидного" в слове "насос"??
и как ещё можно назвать нечто **для создания вакуума и просто удаления воздуха**?
вакуумный пост? - но он охватывает и вакуумную камеру, и модуль откачки, и прибор(ы) контроля
в общем, не стоит изобретать новое имя для вакуумного (или форвакуумного, откачивающего - в зависимости от параметров) насоса

 Pierre7

link 21.04.2010 15:35 
Вакуумный модуль!
Точно!
Благодарю!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo