DictionaryForumContacts

 Assanett

link 20.04.2010 12:25 
Subject: Auslauf
Добрый день, дорогие форумчане!

Помогите, пожалуйста, разобраться:
Речь идет об устройствах плавного пуска двигателя.

Hochlauf des Motors - Разгон двигателя
Auslauf des Motors - Выбег двигателя? Не могу разобраться, в чем разница, и правильно ли переведен термин "Auslauf"?

Буду очень признателен за помощь!

 Vladim

link 20.04.2010 12:39 
Auslauf des Motors - выбег двигателя

выбег - движение по инерции до остановки

Оптимальный разгон и выбег двигателя задается быстро, просто и надежно всего несколькими операциями на заранее выбранном языке. ...
chastotnik.com/?cat=49

 subarurus

link 20.04.2010 12:40 
другими словами - ход по инерции. Включите вентилятор и выключите. Он еще сколько-то вращаться будет, т.е. "выбегать"

 asker2010

link 20.04.2010 12:41 
Выбег автомобиля — (период остановки), движение автомобиля (по инерции) после выключения двигателя за счет кинетической энергии движущихся частей
есть и
Накат - движение автомобиля по инерции -

 Tester

link 20.04.2010 12:43 
Только од большим секретом:

Lingvo:
Auslauf I -(e)s, ..laeufe
1) выход, выпуск; вытекание, истечение (жидкости)
2) сток, сточное отверстие; устье (реки) 3) отход, отплытие, выход (в море)
4) площадка (для игр) ; выгон, пастбище freien Auslauf haben — иметь свободу действий
5) движение по инерции (до остановки) ; пробег (после посадки) ; выкат (на лыжах) ; последняя часть дистанции (в беге) ; выход из виража [поворота]; конец (движения), (постепенная) остановка
6) выход (пород)
7) наконечник (для истечения)
8) износ, разработка
II -(e)s понос

Также можно посмотреть в Мультитране

 Assanett

link 20.04.2010 12:55 
Спасибо, друзья!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo