Subject: zu je einem Fünftel abgeschrieben werden account. Пожалуйста, помогите перевести: ... zu je einem Fünftel abgeschrieben werden - ...подлежат амортизации в размере одной пятой ?Bei den Zugängen handelt es sich um selbständig nutzbare und bewertungsfähige Wirtschaftsgüter, deren Anschaffungskosten jeweils mehr als EUR 150,00 und weniger als EUR 1.000,00 betragen und die gem. § 6 Abs. 2a EStG im Jahr der Anschaffung und in den folgenden 4 Wirtschaftsjahren zu je einem Fünftel abgeschrieben werden. |
амортизационные отчисления каждый год /zu je/ в размере одной пятой |
Может ещё и так: ... в размере одной пятой ежегодно ? В отношении поступлений речь идёт о самостоятельно используемых и поддающихся оценке активах, стоимость приобретения которых в каждом отдельном случае более 150,00 евро и менее 1.000 евро, а также об активах, которые в соответствии с § 6 абзаца 2а Закона о подоходном налоге подлежат амортизации в год приобретения и в последующие 4 хозяйственных года в размере одной пятой ежегодно. |
это одни и те же активы Вариант: Поступления представляют собой самостоятельно используемые и оцениваемые активы, расходы на приобретение которых в каждом отдельном случае составляют более 150,00 евро и менее 1.000 евро и которые в соответствии с § 6 абзац 2а Закона о подоходном налоге подлежат амортизации в год приобретения и в последующие 4 хозяйственных года в размере одной пятой общей стоимости ежегодно. |
You need to be logged in to post in the forum |