DictionaryForumContacts

 Переводильщик

link 14.04.2010 11:39 
Subject: медицина
Помогите, пожалуйста. Записано в истории болезни: "Операция: ОУ миопический лазик" и "Офтальмостатус: ОУ спокойны" Заранее спасибо, спасибо.

 Mumma

link 14.04.2010 12:12 

 Переводильщик

link 14.04.2010 13:20 
Спасибо. Про ЛАЗИК - это понятно, а вот ОУ - непонятно. Объективный угол? Не уверен.

 Mumma

link 14.04.2010 13:47 
может, они OU имеют в виду??
Oculus Dexter (правый глаз), Oculus Sinister (левый глаз), Oculus Uterque (оба глаза)
в мед текстах встречается:
OU - спокойны, роговица прозрачная
Объективно: VIS OD = счет пальцев на расстоянии 10 см; VIS OS = 0,01 не корр; OU спокойны.
OU - спокойны. Передний отрезок не изменен. Среды прозрачны.
и т.п.

 Переводильщик

link 14.04.2010 15:04 
Оба глаза - это подходит. Благодарю.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo