DictionaryForumContacts

 lenaru

link 12.04.2010 7:13 
Subject: Fehlereingrenzung
Просьба посмотреть перевод последнего предложения - не совсем ли не то?

Die Qualitat der Diagnose wird bewertet durch eine hohe Fehleroffenbarung, d.h. einen hohen Anteil an erkennbaren Fehlern, sowie einen geringen Anteil an Fehlalarmen, d.h. eine hohe Diagnosewahr-heit. Detaillierte Anforderungen: siehe UIC 557.
Die Fehlereingrenzung ist auf Bauteilebene (kleinste wirtschaftlich tauschbare Einheit) oder auf die be-troffene Funktion umzusetzen.

Качество диагностики оценивается по высокой степени выявления ошибок, т.е. по высокой доле распознаваемых ошибок, а также низкой доле ложных сигналов тревоги, т.е. требуется высокая достоверность диагностики.
Подробные требования: смотри UIC 557.
Ограничение ошибок должно преобразовываться в уровень элемента (наименьший экономично заменяемый элемент) или в соответствующую функцию.

 Vladim

link 12.04.2010 7:20 
Возможно, так:

Fehlereingrenzung:

1) ограничение погрешности
2) локализация повреждения

 mumin*

link 12.04.2010 7:22 
Fehlereingrenzung - локализация ошибки
auf Bauteilebene - на уровне стандартного блока

 Di Scala

link 12.04.2010 7:28 
Локализация ошибки ограничивается элементом или соответствующей функцией

 lenaru

link 12.04.2010 8:03 
Что бы я без вас делала?!!! Спасибо - буду еще спрашивать...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo