|
link 12.04.2010 6:20 |
Subject: öffentlich-rechtliches Sondervermögen Правильно ли переведен заголовок?Geschäftsbedingungen für Serviceauftrag zur Verwendung im Geschäftsverkehr mit Unternehmern, juristischen Personen des öffentlichen Rechts und öffentlich-rechtlichen Sondervermögen Условия заключения сделки для заказа на проведение сервисного обслуживания спасибо заранее еще раз |
juristischen Personen des öffentlichen Rechts = Rechtssubjekte (http://de.wikipedia.org/wiki/Juristische_Person) => я бы сказала "субъект права" или просто "юрист" |
Geschäftsverkehr mit öffentlich-rechtlichen Sondervermögen - общественно-правовые отношения с обособленным имуществом |
это как – юрист? |
какие могут быть отношения с имуществом? АннаФ, наверное, это не Ваша тема, не стоит путать аскера. |
AннаФ, в ссылке субъект правовых отношений, а не общественно-правовые отношения с обособленным имуществом, Вы чувствуете разницу? Ссылка не идеальна, потому что... плод усилий такого же переводчика, как Вы и я. я бы написала: фонды государственного и муниципального имущества. АннаФ, как Вам такой вариант? |
|
link 12.04.2010 7:59 |
спасибо, а с фондами отношения тоже ведь вряд ли возможны.. "относительно фондов ... имущества"? |
эээ, как это с фондами отношения не возможны? :) |
если придерживаться перевода WoltersKluwer, то в Торговом уложении, §354а интересующие Вас понятия переведены как «юридические лица публичного права и публично-правовые фонды», но мне этот квази-официальный перевод не нра. :) хотя могу и ошибаться, nihil humanum..., сами знаете. |
|
link 12.04.2010 8:14 |
ну у фондов же несколько значений если фонд как организация, учреждение - то отношения возможны. а если фонд - как запас, склад имущества - тогда как? то есть тут фонд в смысле организация, получается? |
да уж никак не склад имущества:) у слов действительно бывает несколько значений, которые познаются в контексте:) понедельник, aharddaysmorning. :) |
|
link 12.04.2010 8:30 |
утро добрым, как грится... :) |
Morgenstund hat Gold im Mund und Blei in den Knien (чтобы не сказать хуже) |
|
link 12.04.2010 21:53 |
эх, вот из-за этого "OEffentlich-rechtliches" и не нашлось в форуме :-( |
You need to be logged in to post in the forum |