Subject: перевод предложения (контекст-описание работы регулятора долива) Большая просьба дать комментарии по переводу следующего предложения (контекст описание регулятора долива),вызывающее у меня большие затрудненияMit dem Nachfüllregler RP 104 läuft dieser Vorgang dessen Häufigkeit durch Große und Ausdehnung des Prüflings bestimmt wird,selbsttätig ab При помощи РЕГУЛЯТОРА ДОЛИВА RP 104 функционирует данный процесс,чья частотность (??)определяется через размер и растяжение испытуемого образца (selbsttätig ab автоматически ???) С уважением, |
Вариант: Регулятор долива RP 104 выполняет этот процесс автоматически; число включений определяется размером и площадью образца |
Erdferkel,,большое Вам спасибо за Вашу консультацию! |
You need to be logged in to post in the forum |