DictionaryForumContacts

 NataStar

link 6.04.2010 17:41 
Subject: строганная резанная паркетная планка
Помогите перевести, пожалуйста!
Из договора:
Товар - индустриальный паркет: готовое изделие из дерева лиственных пород - паркетная планка для полового покрытия, строганная резаная по двум сторонам.

Я перевела как Parkettleiste für Boden, 2-seitig gehobelt и тут застряла на "резанная". Geschnitten явно не то. Помогите, пожалуйста!
Спасибо заранее.

 Jauhenssonur

link 6.04.2010 17:50 
zugeschnitten

 mumin*

link 6.04.2010 18:21 
gekappt

 NataStar

link 6.04.2010 18:23 
Спасибо!

 mumin*

link 6.04.2010 18:51 
только повторите, пожалуйста, про прилагательные с -нн и -н
а то глазам плохо
http://www.ipmce.su/~lib/osn_prav.html

 NataStar

link 6.04.2010 19:54 
to mumin*:оригинал цитирую(копирую) :-)
а когда писала, на это особо внимая не обращала. Там в разных местах по-разному написано.

 NataStar

link 6.04.2010 19:57 
P.S.а еще чужие ошибки при таком тексте для перевода времени нет исправлять :-(

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo