DictionaryForumContacts

 molotok

link 4.04.2010 7:06 
Subject: von und in Zürich
Пожалуйста, помогите перевести.
von und in Zürich

Я по своей наивности полагала, что сочетание "von und in ..." используется как приставка к имени какого-нибудь наследного принца или графа. Но здесь обычный, вроде бы человек, указано имя, дата рождения, а потом von und in Zürich или von Zürich und Flühli LU, in Hünenberg ZG. Если предположить, что von указывает на место происхождения/рождения, а in - на место жительства, то второй пример напрочь опровергает эту версию: не может же быть у человека два места рождения.
Какие есть соображения на этот счет? Заранее спасибо

 Vladim

link 4.04.2010 8:14 
родился и живет в Цюрихе?

Создателем и творческим вдохновителем салонов "En Vogue" является Клаудио Толлардо. Итальянец по происхождению он родился и живет в Цюрихе. Все самое лучшее ...
www.kleos.ru/org/6493/

 molotok

link 4.04.2010 8:21 
Vladim, а как Вы тогда переведете "von Zürich und Flühli LU, in Hünenberg ZG"?

 Vladim

link 4.04.2010 8:23 
Приведите все строку (весь текст) с этим словом, как это выглядит.

 molotok

link 4.04.2010 8:48 
Имя, дата рождения, von Zürich und Flühli LU, in Hünenberg ZG, улица и № дома, индекс, населенный пункт

 Erdferkel

link 4.04.2010 8:54 
кантоны это :-)
"Dieser Artikel befasst sich mit der Gemeinde Flühli im Kanton LUzern"
"Hünenberg ist eine politische Gemeinde des Kantons ZuG."

 Erdferkel

link 4.04.2010 8:56 
имхо в смысле - переехал человек из города в Люцерне в город в кантоне Цуг

 molotok

link 4.04.2010 9:18 
Как это, родился в Цюрихе, жил в Флюли, переехал в Хюненберг?

 Erdferkel

link 4.04.2010 9:27 
я чего-то не врубилась, какой вариант там стоит-то и в каком контексте?
von und in Zürich или von Zürich und Flühli LU, in Hünenberg ZG?
вроде только второй? родилсяв Цюрихе и жил в Цюрихе и Флюли, а теперь вот в Хюненберге живёт?

 molotok

link 4.04.2010 9:43 
Там было два варианта: один родился в Цюрихе и до сих пор там живет, а второй родился в Цюрихе, жил в Цюрихе и Флюли, переехал в Хюненберг, где и проживает в настоящее время.
Просто как-то дико мне видеть перечисление всех мест жительства. Хотя, с другой стороны, если вспомнить, как выглядит швейцарский реестр, то эти сомнения отпадают. (Если кто не знает: в отличие от немецкой и австрийской выписки из реестра с актуальными сведениями, швейцарцы стандартно предлагают выписку всех записей, произведенных с момента основания фирмы, аннулированные записи в такой выписке зачеркнуты. Мне еще повезло, что та фирма была основана в 1951 году, а не в 19 веке:)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo