DictionaryForumContacts

 Kuno

link 26.03.2010 18:58 
Subject: markenadäquates market.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Ich bin verantwortlich für ein markenadäquates Umfeld, in dem sich der Kunde wohl fühlt.

Заранее спасибо

 marcy

link 26.03.2010 19:02 
Kuno, а о какой продукции вообще идёт речь? :)
если Вы не хотите получить «адекватный бренду» ответ.

 Kuno

link 26.03.2010 19:08 
Kfz

 marcy

link 26.03.2010 19:14 
Какой Вы, однако, неразговорчивый и суровый мущщино. :)

Продажа Nobelkarossen? Их сервис?
А данный сотрудник несёт ответственность за то, чтобы погрузить клиента, выразившего желание купить сей лимузин, в атмосферу неги и удовольствия/комфорта/роскоши, подобающей данному бренду?

 Kuno

link 26.03.2010 19:27 
Nein.

 marcy

link 26.03.2010 19:31 
что нет? :)
по-немецки то, чем мы с Вами здесь занимаемся, называется
die Würmer aus der Nase ziehen.

 marinik

link 26.03.2010 19:34 
marcy, физкульт!
Думаю, ты на верном "пфаде"
дизайн/обстановка в офисе/освещение... чашшечка кофффэ тырыпыры соответствующие бренду

 marcy

link 26.03.2010 19:35 
Kuno не нравиццо. он мне не доверЯТ :)

 marinik

link 26.03.2010 19:35 

 Kuno

link 26.03.2010 20:54 
Danke sehr!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo