Subject: sofern nicht wartungsfrei Уважаемые коллеги?Как точно перевести? (расписываются работы по ТО), генератор: Lagerstellen abschmieren, sofern nicht wartungsfrei Произвести смазку опорного участка...при условии что нужно техобслуживание? Запуталась (( Спасибо огромное за помощь! |
wartungsfrei - это те, которым не нужно техобслуживание т.е. смазать те подшипники (мне кажется, что здесь Lagerstelle - подшипник, обычно их смазывают. Но Вам из контекста виднее), которые нуждаются в техобслуживании Или: смазать нуждающиеся в ТО подшипники |
wartungsfrei необслуживаемые/не требующие ухода (обслуживания) подшипники |
ЕФ, доброе! С приехалом! |
Здрасте и Вам! Спасибо на добром слове! уже бегу дальше :-) |
я тож побегу :-) |
Спасибо огромное, коллеги! |
You need to be logged in to post in the forum |