|
link 21.03.2010 9:10 |
Subject: Dokumentierte Patientenaufklärung med. Общий контекст таков: стриппинг – плохо, катетер – хорошо.Вопрос 1: как назвать «Dokumentierte Patientenaufklärung»? Stellen Sie als Patient sicher, das während der Katheterbehandlung nicht umgestiegen wird auf die Stripping Operation, falls technische Probleme eintreten sollten. Убедитесь, что в случае возникновения проблем технического характера при проведении катетерной терапии не придётся переходить к стриппингу. Заранее спасибо за помощь! |
Смысл, скорее, такой: Как пациент, обеспечьте, чтобы во время проведения катетерного лечения не был произведен переход на операцию стриппинга. Часто этот пункт вычёркивается из документа "Письменное разъяснение лечения пациенту". В мед. терминах не сильна, поэтому подправьте. |
каким образом пациент может обеспечить, **чтобы во время проведения катетерного лечения не был произведен переход на...** что-то-там-такое? дело пациента - перед операцией ознакомиться с планом лечения, осознать необходимость планируемых мер, выразить согласие, после чего не рыпаться и не мешать эскулапам |
Stellen Sie als Patient sicher, das während der Katheterbehandlung nicht umgestiegen wird auf die Stripping Operation, falls technische Probleme eintreten sollten. типа пациент должен убедиться, что при возникновении технических проблем во время лечения не предусматривается переход к операции |
You need to be logged in to post in the forum |