|
link 19.03.2010 13:06 |
Subject: клириться (о деньгах) Помогите пожалуйста перевести.Деньги клирятся банком (от англ. clear). Понимаю, в русском языке нету такого слова, но его нужно перевести. Заранее спасибо. |
А англ. clear у Вас какой перевод на русский? |
|
link 19.03.2010 14:15 |
Сорри, нужно русское предложение "Деньги клирятся банком" перевести на немецкий. |
а может синоним этого глагола с идентичным значением на немецком употребить? или оставить английский вариант, немцы часто употребляют английские термины в изначальном варианте (Die Bank macht clearing) Bankclearing |
|
link 19.03.2010 14:40 |
я встречала слово einlösen, но не уверена, что у этого слова именно это значение... |
Bankclearing - в немецком есть такой термин. Может, это слово как-то обыграть в конексте... Hier geschieht Bankclearing. или Gelder werden von der Bank gecleart. такие "онемеченые" англицизмы также часто встречаются. |
Почему же нет? Есть - взаимозачет. |
You need to be logged in to post in the forum |