DictionaryForumContacts

 JuliaCh

link 19.03.2010 10:34 
Subject: стихотворение
...Но боюсь,что рано или поздно,
памяти тяжелой на подъем,
Мне напомнят -музыка и звезды
О существовании твоем.
И тогда,к тем долинам,
Где текли минувшие года-
Я ПОЙМУ,ЧТО СВЕТ СОШЕЛСЯ КЛИНОМ,
НА ОДНОМ ТЕБЕ И НАВСЕГДА!!!

Может быть, кто-то помнит из какого произведения и чьего пера эти заключительные слова? И вдруг кто-нибудь уже встречался с нем. переводом данного произведения?

Заранее благодарна за любые идеи.

 Queerguy

link 19.03.2010 10:43 
http://www.kostyor.ru/poetry/shefner/?n=2

Вадим Шефнер
"Буду я грустить или не буду..."

Буду я грустить или не буду,
Только клином не сошелся свет,
Верю, что когда-нибудь забуду,
Думать я, что лучше в мире нет

И покой сердечный мне не нужен,
Позабыв свою былую грусть
Я в другую, что тебя не хуже,
Как мальчишка по уши влюблюсь

Но боюсь, что рано или поздно
Памяти, тяжелой на подъем,
Вновь напомнят и цветы, и звезды,
О существовании твоем.

Вот тогда-то, возвратясь в долины,
Где текли прошедшие года,
Я пойму, что свет сошелся клином,
На тебе одной и навсегда

1965

 mumin*

link 19.03.2010 10:45 
это шефнер
вообще-то в оригинале к даме обращено...
http://www.kostyor.ru/poetry/shefner/?n=2

 JuliaCh

link 19.03.2010 10:46 
Спасибо огромное...С нем. переводом не встречались?

 mumin*

link 19.03.2010 10:47 
квиргай, я не списывала...

 Queerguy

link 19.03.2010 11:05 
маловероятно:
"Verschiedentlich genannte Werke, die sich offenbar in Russland großer Beliebtheit erfreuen, gibt es auf Deutsch noch gar nicht."
http://www.wienerzeitung.at/Desktopdefault.aspx?tabID=3946&alias=WZO&lexikon=Russland&letter=R&cob=4800

есть пару на английском, но вроде не тот стих:
http://www.poetryloverspage.com/yevgeny/shefner/

 JuliaCh

link 19.03.2010 11:16 
все равно, спасибо огромное

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo