DictionaryForumContacts

 Fiord

link 18.03.2010 14:24 
Subject: Zielorientierung
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести предложение: "Sollten in der Vertragslaufzeit Kontaktaufnahmen aus dem Gebiet der Russischen Föderation erfolgen bzw, Personen oder Unternehmen mit erkennbarer Zielorientierung auf den genannten Markt beim Verkäufer in Erscheinung treten, werden diese auf die Zusammenarbeit mit dem Käufer verwiesen", Смысл предложения понимаю, но не могу на русском передать.
Заранее спасибо

 Franky

link 18.03.2010 14:40 
Дайте для начала свой вариант.

 Fiord

link 18.03.2010 14:53 
В случае установления деловых контактов из области Российской Федерации, или в случае установления деловых контактов Продавца с лицами или предприятиями с явной целевой направленностью на названный рынок, они будут ...
А дальше меня застопорило

 Franky

link 18.03.2010 15:09 
например:
В случае установления деловых контактов с представителями Российской Федерации или выхода на продавца лиц или предприятий, проявляющих явный интерес к данному рынку, им следует рекомендовать сотрудничество с покупателем.

 Fiord

link 19.03.2010 7:23 
спасибо=)

 Queerguy

link 19.03.2010 8:33 
только еще "in der Vertragslaufzeit" потерялось
внимательнее надо быть :)

насчет "рекомендовать" меня тоже мучают смутные сомнения, но за отсутствием знания всех взаимосвязей (контекста) пусть остается

 Franky

link 19.03.2010 8:50 
спасибо за разрешение. надеюсь, Fiord тоже поблагодарит.

 Queerguy

link 19.03.2010 9:02 
gar nichts für

 Fiord

link 19.03.2010 9:08 
Спасибо всем большое, вы мне очень помогли.

 Queerguy

link 19.03.2010 9:16 
Franky, nichts für ungut
просто это напомнило мне одну известную мне ситуацию:
наше предприятие имеет множество собственных разработок, но для одного вида продукции у нас нет собственного проекта. И этот продукт мы изготавливаем совместно с одной немецкой фирмОй (она дает нам чертежи и комплектующие).
И когда заказчики обращаются к нам с запросами на поставку именно этого продукта, мы им говорим, что, к сожалению, этот продукт мы не можем изготавливает самостоятельно, а только в сотрудничестве с немецкой фирмой.
Т. е. мы просто обращаем внимание на этот факт сотрудничества, но при этом необязательно рекомендуем сотрудничать с немцем.
Но, конечно, эту мысль можно логически продолжить – до рекомендации. Вот такие у меня были Bedenken.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo