Subject: Service Return Речь вновь о консалтинговых услугах для автодилеров/мастерских. В частности, один из пунктов программы звучит:Ermittlung Ihres ‚Service Return’: Wir messen, wie viele Kunden aktuell nach 18 Monaten nicht mehr zu Ihnen kommen (Ihr Erfolgsindex) |
повторное обращение за полученной услугой? Современный клиент оценивает полученную услугу с точки зрения ... вероятно совершит повторное обращение за полученной услугой, чем «просто удовлетворенный». ... |
Return тут надо понимать с учетом таких значений, как "отдача, доходность, результат" и т.п. Т.е. просто "эффективность сервисного обслуживания". + Во фразу Ermittlung Ihres ‚Service Return’ уж никак не вставляется "повторное обращение за полученной услугой" :-) |
Да, спасибо за комментарии. Воспользуюсь "эффективностью", тем более, что упоминается и Erfolgsindex. Хотела бы еще уточнить подходящий перевод для слова "skaliert" в след.предложении: Abseits skalierter Kundenbefragungen mit Punkten, Noten oder Prozent-Werten finden Sie in der Technik des ‚Kundenforums’ eine Plattform, um mit Ihren Kunden in geeigneter Atmophäre in den Dialog zu treten. |
% возвращающиехся на сервис клиентов их повторный приезд на СТОА |
речь о лояльности клиентов к сервису |
или определение коэффициента лояльности клиентов к услугам сервиса |
вполне возможно, что речь о "лояльности". нужно продолжение текста, чтобы точно понять. но в любом случае откуда берутся такие фразочки: "определение коэффициента лояльности клиентов к услугам сервиса"? Это же полный П! :-) |
Речь действительно о лояльности и удержании клиентов: Wir bieten Ihnen hiermit einen Coaching-Tag mit der Zielsetzung, ausbleibende Kunden und interessante Kundengruppen zu selektieren und mittels attraktiver Kommunikationselemente zu kontaktieren. Wir helfen durch das Coaching als Initialzündung den Dialogprozess im Betrieb weiter zu etablieren. Insbesondere werden Sie bei Kunden, die länger als 18 Monate nicht im Service waren, Ihre zweite Chance dauernd waren. |
"определение коэффициента лояльности клиентов к услугам сервиса"? Это же полный П! :-) -- надо просто работать с автомобильными компаниями - чтобы говорить на одном языке |
спокойствие, Юра, только спокойствие! 8) Полный П - это полный П, даже если вы на нем разговариваете с автомобильными компаниями :)) |
Прежде чем гнать волну, не мешало бы в интернет заглянуть http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&q=лояльность клиентов автосервис&lr=&oq=&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=vw |
Поясню: "лояльность клиентов" - это еще куда ни шло. Сам иногда грешу :) Но вот "коэффициент лояльности", а тем более "лояльность к УСЛУГАМ" - это, извините, очень трудно вместить в картину мира 8) |
You need to be logged in to post in the forum |