DictionaryForumContacts

 ProWishnu

link 23.10.2005 17:13 
Subject: es gab Kirschen für die Kinder
Какое выражение в русском соответствует следующему: es gab Kirschen für die Kindern?
Встречается в Bertold Brecht "Die unwürdige Greisin": "..., und wollte hauptsächlich wissen, ob es für Kinder auch Kirschen gäbe..."

 Mumrik

link 23.10.2005 17:24 
чудесный день
какой чудесный день, какой чудесный пень, какой чудесный я и песенка моя!

 tolstykh

link 23.10.2005 18:55 
вы думаете это что-то типа "на орехи"? Нет, по-моему это в самом прямом смысле.

 Mumrik

link 23.10.2005 19:46 
Я думаю, это в значеннии, "повезло" - вишни любят все :)

 tolstykh

link 23.10.2005 20:38 
орехи тоже все любят. однако бабулька то спрашивает, ну как мол, а вишенки детям достаются? хотя давно их не видела и могла бы с таким же успехом спросить не помер ли кто.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo