Subject: sitzen lassen Пожалуйста, помогите перевести.Sitzen lassen. Это что-то вроде - ты ушёл, а кто-то остался сидеть? Или позволить кому-то сидеть? |
sitzenlassen: 1. не жениться 2. подвести, не прийти, заставить ждать 3. покинуть, бросить, оставить в беде 4. оставить без внимания, не наградить кого-то своим вниманием 5.оставить на второй год (в каком-то классе) Выбирайте! |
Может, это от sitzenlassen отд. 1) бросить (на произвол судьбы), покинуть (кого-л. ) ein M?dchen sitzenlassen — не жениться на девушке (вопреки обещанию ); не пригласить девушку на танец im Unglueck sitzenlassen — бросить кого-л. в беде 2) заставить ждать себя (и не прийти ) wir erwarteten ihn, aber er hat uns sitzenlassen — мы его ждали, но он не пришёл [подвёл нас] 3) оставлять на второй год (в классе ) |
|
link 23.10.2005 12:12 |
Еще может быть подвести, но уже в значении №кинуть" Например, сорвать срок поставки, остановить производство у клиента и его таким образом sitzen lassen. Или оставить в дураках - заказать большую партию и не взять ее, оставив поставщика с огромнми запасами |
eine Beleidigung auf sich (D) sitzen lassen* — проглотить оскорбление j-n in der Tinte sitzen lassen* разг. — оставить кого-л. сидеть на мели |
You need to be logged in to post in the forum |