Subject: Auslastungspulsfrequenz Пожалуйста, помогите перевести .-Auslastungspulsfrequenz>Слово встречается в следующем контексте"Anstieg der Pulsfrequenz von 66/min auf 122/min (entsprechend 92% altersgemäßen Ausllastungspulsfrequenz"может есть соответствующий русский термин? Заранее спасибо |
Belastungspulsfrequenz??? |
частота пульса при (физической) нагрузке |
Maximalpuls: 220 Herzfrequenz(HF)/minus Lebensalter 80%-Auslastung: 70%-Auslastung: 50-60%-Auslastung: http://www.gesundheitspark-zeitinger.de/html/leistungen/gesundheits_park_l_herzfrequenztraining.html Формула для максимальной частоты сердечных сокращений составляет 220 минус ваш возраст. Существует понятие о предельной, или максимальной, частоте сердечных сокращений (ЧСС) для лиц разного возраста. Определяют ЧСС по формуле: «200 минус возраст человека (в годах)», то есть для человека 50 лет эта величина составит 220—50=170. Хорошая (достаточная, неизбыточная) тренирующая нагрузка сердечнососудистой системы обеспечивается при частоте пульса, составляющей от 60 до 75 % от максимальной (так называемая субмаксимальная частота или нагрузка). Это означает, что для здорового человека 50 лет (для которого максимальная ЧСС составляет 170 в 1 мин) нагрузка тренирующая при частоте пульса от 102 до 127 (в 1 мин). |
большое спасибо. а может Вы и это перевести можете? Belastung je 2 min 50 und 10 Watt und 1,8 min 150 Watt (101% der mittleren erwarteten Leistung) это все та же стрессэхокардиограмма Leistung к чему относится к ватам или к возможностям пациента? если знаете, напишите, пож. всю фразу по-русски. Мне не ясно только то, что в скобках) спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |