DictionaryForumContacts

 irbir

link 10.03.2010 22:10 
Subject: Auslastungspulsfrequenz
Пожалуйста, помогите перевести .-Auslastungspulsfrequenz>Слово встречается в следующем контексте"Anstieg der Pulsfrequenz von 66/min auf 122/min (entsprechend 92% altersgemäßen Ausllastungspulsfrequenz"
может есть соответствующий русский термин?
Заранее спасибо

 marinik

link 10.03.2010 22:24 
Belastungspulsfrequenz???

 marinik

link 10.03.2010 22:28 
частота пульса при (физической) нагрузке

 Gajka

link 10.03.2010 22:42 
Maximalpuls:
220 Herzfrequenz(HF)/minus Lebensalter

80%-Auslastung:
200 HF/minus Lebensalter

70%-Auslastung:
180 HF/minus Lebensalter

50-60%-Auslastung:
160 HF/minus Lebensalter

http://www.gesundheitspark-zeitinger.de/html/leistungen/gesundheits_park_l_herzfrequenztraining.html

Формула для максимальной частоты сердечных сокращений составляет 220 минус ваш возраст.

Существует понятие о предельной, или максимальной, частоте сердечных сокращений (ЧСС) для лиц разного возраста. Определяют ЧСС по формуле: «200 минус возраст человека (в годах)», то есть для человека 50 лет эта величина составит 220—50=170.

Хорошая (достаточная, неизбыточная) тренирующая нагрузка сердечнососудистой системы обеспечивается при частоте пульса, составляющей от 60 до 75 % от максимальной (так называемая субмаксимальная частота или нагрузка). Это означает, что для здорового человека 50 лет (для которого максимальная ЧСС составляет 170 в 1 мин) нагрузка тренирующая при частоте пульса от 102 до 127 (в 1 мин).

http://lechebnik.info/436/13.htm

 irbir

link 11.03.2010 11:21 
большое спасибо.
а может Вы и это перевести можете?
Belastung je 2 min 50 und 10 Watt und 1,8 min 150 Watt (101% der mittleren
erwarteten Leistung) это все та же стрессэхокардиограмма
Leistung к чему относится к ватам или к возможностям пациента?
если знаете, напишите, пож. всю фразу по-русски. Мне не ясно только то, что в скобках)
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo