DictionaryForumContacts

 megaskam

link 10.03.2010 7:11 
Subject: Dosierexperte
Эксперт в дозировании или эксперт по дозированию, или эксперт в области дозирования?

Заранее спасибо

 mumin*

link 10.03.2010 7:14 
что в лоб, что по лбу :)

 Franky

link 10.03.2010 7:36 
megaskam, это у Вас так про какую-то техническую приблуду (дозатор?) написано? Если да, то в русском тексте "эксперт" будет выглядеть нелепо :)

 megaskam

link 10.03.2010 7:41 
а как лучше? Текст появится на большом рекламном плакате в следущей последовательности: Dosierexperten - Dosing Experts - русский вариант.

 Franky

link 10.03.2010 7:49 
А что именно рекламируют?

 megaskam

link 10.03.2010 7:54 
системы для весового дозирования различных компонентов для бетонной промышленности.

 Franky

link 10.03.2010 7:58 
я бы написал "Профессиональные системы дозирования". Тоже не ахти, но "эксперт" режет слух.

 megaskam

link 10.03.2010 8:21 
текс должен быть дословным переводом немецкого и английского вариантов.

 Queerguy

link 10.03.2010 8:27 

 megaskam

link 10.03.2010 8:57 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo