DictionaryForumContacts

 nova_2008

link 3.03.2010 14:09 
Subject: помогите пожалуйста в переводе
Wenn dem Besteller wegen einer Verzögerung, die infolge eigenen Verschuldens des Lieferers entstanden ist, Schaden erwächst, so ist er unter Ausschluß weiterer Ansprüche aus Verzug berechtigt, als Verzugsentschädigung für jede vollendete Woche der Verspätung 0,5% im ganzen aber höchstens 5% vom Werte desjenigen Teiles der Gesamtlieferung, das infolge der Verspätung nicht rechtzeitig oder nicht vertragsgemäß genutzt werden kann, zu fordern.

?????????????
Если у заказчика возникает ущерб по причине задержки, произошедшей в результате собственной вины поставщика, то при исключении других претензий по просрочке он имеет право требовать в качестве компенсации ущерба, понесённого от просрочки, 0,5% за каждую полную неделю просрочки в целом, но не более 5% от стоимости той детали полной поставки, которая вследствие просрочки не может быть использована своевременно или согласно условиям договора.

 marcy

link 3.03.2010 14:30 
а Вы уверены, что под Teil понимается деталь, а не часть?

 murcielago

link 3.03.2010 14:38 
Если у заказчика возникает ущерб вследствие задержки, произошедшей по вине поставщика, то за исключением других претензий по задержке он имеет право требовать в качестве компенсации ущерба, понесённого от задержки, 0,5% за каждую полную неделю задержки в целом, но не более 5% от стоимости той части полной поставки, которая вследствие задержки не может быть использована своевременно или согласно условиям договора.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo