DictionaryForumContacts

 merrycurly

link 2.03.2010 0:46 
Subject: reine Kasus и Praepositionalkasus
Коллеги, требуется помощь по грамматическим терминам.

Как переводятся "reine Kasus" и "Praepositionalkasus"?
С первым мне даже ничего что-то на ум не приходит ("чистые" падежи - это вряд ли), со вторым тоже не особо однозначно. Всякие википедии вообще утверждают, что предложного падежа (имея в виду, наверное, аналог русского) в немецком нет.

Так какие же всё-таки у этих терминов соответствия?

 Di Scala

link 2.03.2010 4:50 
Der Nominativ erscheint immer ohne Präposition, der Präpositiv immer mit Präposition. Die anderen Kasus können ohne Präposition auftreten (reine Kasus), aber auch zusammen mit ihnen (Präpositionalkasus).

Падежная форма существительного с предлогом в синтаксисе выступает как целостная конструктивная единица, несущая значение, которое может быть очень близко к значению беспредложного падежа; ср.: писать отцу - к отцу, подарок дочке - для дочки, связь города с деревней - между городом и деревней, возражения родственников - со стороны родственников.

Итак, беспредложные падежи и предложные падежи

 merrycurly

link 2.03.2010 8:22 
Я на этой же версии остановилась. Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo