Subject: Шитье костюма К сожалению, совершенно не знаю, как правильно сказать, что:Рукава втачные - Ärmel eingenäht, eingenähte Ärmel? но это, вроде как, пришитые, а рукава отстегивающимися и не бывают.. Плащ ...с центральной внутренней бортовой застежкой - Der Regenmantel ist ...mit einem zentralen inneren Randverschluss versehen? Полочки с застежкой на пуговицы, с отлетными кокетками и боковыми долевыми прорезными карманами с листочками - ЭТО ВООБЩЕ ФИНИШ! - Bruststücke mit Knopfverschluss, Passen (floating yokes) und eingearbeiteten Seitentaschen mit Patten? Спинка с отлетной кокеткой, со шлицей внизу - Rückenteil mit Sturmklappen?, Schlitz unten... Ужас просто! Поможете? |
вот вам в помощь: по-немецки http://www.ats-group.net/glossarien/glossar-lexikon-textil2.html http://www.masshemden-muenchen.de/de/glossar/S.php и по-русски: http://www.osinka.ru/Sewing/Glossary/ |
Рукава втачные - eingesetzte Ärmel |
спасибо, хотя уже столько всего облазил - видимо, нормального словаря по текстильной промышленности просто нет - полиглоссумовский довольно убог... |
Я нашла один;) Что мне будет, если дам ссылку?;) |
расцелую))) |
http://books.google.de/books?id=N8StQ0-HuPoC&printsec=frontcover&source=gbs_navlinks_s#v=onepage&q=&f=false |
расцеловываю))) |
Ничего страшного! Если есть картинки - еще проще. Берем любую Бурду... Полочки с застежкой на пуговицы, с отлетными кокетками и боковыми долевыми прорезными карманами с листочками Seitliche Vorterteile mit Knopfverschluss, ... und Pattentaschen. Про кокетку щас вспомним... |
Спинка с отлетной кокеткой Der Mantel hat eine lose Rückenpasse/ Hinten mit loser Rückenpasse/ Rückenteil mit loser Rückenpasse А щлиц на кокетке или на спине внизу? |
Плащ ...с центральной внутренней бортовой застежкой - Der Regenmantel ist ...mit einem zentralen inneren Randverschluss versehen? Лучше просто Mantel (про дождь ничего не говорилось...) Mantel mit einer verdeckten Knopfleiste. про отлетные кокетки Гайка уже нашла! |
кстати, рукава еще как бывают отстегивающимися... :)) |
насчет шлицы действительно непонятно... |
"А щлиц на кокетке или на спине внизу?" - не знаю, у меня только описание, картинок не имеется. А плащ пускай будет Regenmantel, Mantel'ем у меня называется шинель. Спасибо большое! |
А шинель Tuchmantel называется:) А про шлиц можно просто после запятой написать mit Schlitz. Тоже тогда без разницы, где оно это самое:) |
А у них все Mantel: хоть шинель, хоть плащ, хоть пальто, хоть даже и шуба. Вот только накидка от дождя - Regenmantel. |
Вот именно, тем более с отлетными кокетками! |
Regenmantel здесь в основном из клеёнки клеят:) |
лучше уж тогда Wettermantel - такое есть у немецких военных: Dienstanzug und Kampfanzug bestehen aus der Grundform |
А можно и не конкретизировать. Все, что длиннее "выше колена" - это Mantel. Прочитала еще раз описание Вашего плаща - он-таки вряд ли Regenmantel... |
Можно вставить свои 5 копеек по поводу карманов? При пошиве брюк: "прорезной карман с листочкой" - это просто Leistentasche. При обработке этого кармана уже подразумевается, что он "прорезной". А Pattentasche (как было здесь предложено) - это карман с клапаном. Эти карманы сильно отличаются друг от друга. |
You need to be logged in to post in the forum |