Subject: erkennbar Помогите, пожалуйста, перевести:Beim Kauf sollte die Blütenfarbe der Tulpenknospen bereits erkennbar sein, denn sonst sind die Blüten zu unreif, um sich richtig zu entwickeln. мой варинат: при покупке цвет будущего цветка должен распознаваться (что-то мне не нравиться), иначе цветки будут незрелыми и не смогут распуститься заранее спасибо |
Beim Kauf sollte die Blütenfarbe der Tulpenknospen bereits erkennbar sein - при покупке цвет бутонов тюльпанов уже должен быть заметным / видимым / различимым... |
..иначе цветки ЯВЛЯЮТСЯ незрелыми и не смогут распуститься)) |
"цветки ЯВЛЯЮТСЯ незрелыми" 1. являются/ имеют место быть и подобное не есть красиво в текстах такого стиля:) Тем более, если так громко, как у Вас:) |
У вас нерасцветшие тюльпаны получаются как следствие, а это только признак для покупателя, какие цветы следует покупать, а какие лучше оставить на прилавке. Может так? При покупке обратите внимание на цвет бутона, который уже явно должен проявляться, в противном случае цветок является незрелым и не распустится. |
А цвет бутона не зелёный ли?:) Может так? Уже на момент покупки тюльпанов должен быть различим цвет лепестков будущего цветка |
You need to be logged in to post in the forum |