Subject: Nachlauf Es handelt sich um die Bereitung (составление) von Gemenge für die Glasherstellung. Jede Gemengekomponente befindet sich in einem eigenen Silo (Bunker) und gelangt von dort in einen Dosierbehälter (Wägebehälter). Nach Erreichung des erforderlichen Gewichts schließt sich ein Schieber und unterbricht die weitere Zufuhr aus dem Rohstoffbunker in den Wägebehälter. Die trotzdem noch in den Dosierbehälter gelangende Menge der Rohstoffkomponente (über das Sollgewicht hinaus) wird als Nachlauf bezeichnet.
|
кроме "погона" или "хвоста" ничего в голову не приходит но обычно их применяют к жидким компонентам, а тут шихта... |
Nachlauf m 1. последняя фракция, Nachlauf 1. хвостовой погон, хвосты; |
Это не фракция и не хвостовой погон, а то небольшое количество сырья, которое еще попадает в дозатор после закрытия задвижки бункера (как описано в тексте) - der Rohstoff läuft nach, поэтому Nachlauf. Пока задвижка закрывается, шихта продолжает сыпаться. Вот этот остаток, попадающий в дозатор сверх заданного веса, - Nachlauf |
остаточная фракция тогда |
фракция должна быть достаточно однородной по размеру, иначе это не фракция, а случайная компания:) а тут про однородность неизвестно. доказательство однородности потребует дополнительных условий и усилий. может, просто "остатки шихты"? |
да тоже нет :-) остаточная фракция при разделении бывает (на сите, грохоте), а это просто остаток, который по инерции продолжает сыпаться. Вот в подкорке где-то сидит - но никак не вылезет... :-( |
mumin*, "да тоже нет :-)" относилось к YuriDDD |
это типа Restentleerung, остаток до полной выгрузки из весов |
Коллега, оно вроде в весы еще только сыплется :-) |
а, не заметил, прошу пардону. Всё равно это какое-то остаточное количество из-за инертности задвижки |
ага :-) |
у ФВ этот термин переводился описательно, в зависимости от контекста: Zusatzpumpe für Nachlauf - Дополнительный насос для прокачки охлаждающей жидкости после выключения двигателя Thermoschalter f. Lüfternachlauf Термодатчик для включения вентилятора после выключения двигателя Relais f. Lüfternachlauf Реле для включения вентилятора после выключения двигателя |
это я ктому, что вряд ли в русском есть точный аналог термина, придется описательно переводить |
tchara, там не перебег двигателя там шихта для варки стекла и дозатор |
это-то я понял:-) то были просто примеры из другой области... как доказательство, что нет аналогичного термина в русском. в данном случае, так и будет описательно: Nachlauf - количество топлива после закрытия задвижки бункера |
новый vladim объявился... откуда топливо в Gemenge für die Glasherstellung? |
а причем тут Владим? можете меня и в Дезики еще записать, если настроение от этого улучшится... |
просто vladim любит приводить примеры "из окружающего гуголь-пространства", несколько в отрыве от темы топикстартеров |
Am besten gefällt mir die umschreibende Variante von Erdferkel "остаток, попадающий в дозатор сверх заданного веса". Aber Коллега trifft es auch (остаточное количество из-за инертности задвижки). Recht vielen Dank an alle. |
You need to be logged in to post in the forum |