|
link 25.02.2010 8:23 |
Subject: i.S. Gefahrstoffverordnung Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Речь идет о паспорте безопасности. Der Produkt stellt keinen Gefahrstoff i.S. Gefahrstoffverordnung dar. Мой перевод: Продукт не представляет собой опасное вещество в значении Правил обращения с опасными веществами.Заранее спасибо |
да, i.S.= im Sinne лучше "не является опасным веществом согласно..." |
You need to be logged in to post in the forum |