DictionaryForumContacts

 Erdferkel

link 23.02.2010 8:17 
Subject: Träger und Betreiber
Прошу подсказать, как обозвать Betreiber'a детского садика в таком предложении:
2008 wurde die Kinder-Werk GmbH gegründet, die sowohl Träger als auch Betreiber der KiTa Kinder-Werk ist.
Для Träger нашла в архиве "субъект финансирования" - спасибо Коллеге! в данном случае очень подходит, т.к. на садик скинулись фирмы и госструктуры. А вот на "эксплуатирующей организации" я застряла :-) ни владелец, ни организатор в данном случае вроде не подходят...

 Erdferkel

link 23.02.2010 8:22 
Вдогонку: оказывается, там в следующей фразе еще и Dienstleister вынырнул
In einem aufwändigen Auswahlverfahren wurde die Arbeiterwohlfahrt ХХХ (AWO) als Dienstleister für die Einrichtung ausgewählt. Sie bringt das pädagogische Konzept mit und stellt das Fachpersonal zur Betreuung der Kinder.
так что это тоже как-то развести надо...

 mumin*

link 23.02.2010 8:30 
а Betreiber как "хозяйствующий субъект" не подойдёт?

 Erdferkel

link 23.02.2010 8:34 
Спасибки, но садик-то куда пристегнем?
В 2008 г. было учреждено некоммерческое общество с ограниченной ответственностью Kinder-Werk GmbÑ как субъект финансирования и хозяйствующий субъект - а садик тогда где? оно же, чтоб ему треснуть, Betreiber der KiTa Kinder-Werk...

 fekla

link 23.02.2010 8:36 
Betreiber - а это не могут буть родители, которые пользуются услугами дет.сада.?

 mumin*

link 23.02.2010 8:40 
а если так:
в 2008 г. было учреждено Kinder-Werk GmbÑ - некоммерческое общество с ограниченной ответственностью, субъект финансирования и хозяйствующий субъект KiTa Kinder-Werk

 Erdferkel

link 23.02.2010 8:44 
mumin*, заверните - берём! :-) спасибище! у меня сегодня в результате различных событий бошка совсем не варит, а дописывать надо...

 marcy

link 23.02.2010 12:21 
имхо: в данном случае это не субъект финансирования. Наоборот – именно эта ГмбХ финансирует детский садик (является его «трэгером»). Кстати, а почему эта гээмбэха некоммерческая?

 marcy

link 23.02.2010 12:24 
Сравните:
Träger des Kindergartens ist die Kirche. По Вашей схеме, церковь является субъектом финансирования, а это не так.
Träger – Körperschaft, Einrichtung, die für etw. verantwortlich ist und dafür aufkommen muss.

 Коллега

link 23.02.2010 12:40 
привет, марцы и all :-). С этими субъектами и объектами довольно противоречиво. Но для однозначности можно написать "финансирующий и хозяйствующий субъект"

 marcy

link 23.02.2010 12:48 
приветище тебе!
да, хороший вариант, с совсем другим вектором (субъект финансирование sackt ein, а финансирующий субъект – совсем наоборот:)

 Коллега

link 23.02.2010 12:58 
не факт, что субъект финансирования всегда sackt ein, он в разных сайтах то получатель, то даватель:
"Перейдем к субъекту финансирования, то есть к тем органам и лицам, которые определяют финансовую политику в отношении муниципальных предприятий и учреждений и принимают решения по этому вопросу."
И тут субъекты финансирования - платящие:
__//__http://www.hozpravo.com.ua/conferences/arhiv/uchastnik.php?ELEMENT_ID=42&ID=187__\__

Поэтому я и написала, что слово туманное :-(

 marcy

link 23.02.2010 13:02 
эээ, там субъект финансирования утилизации:) это ж совсем другой коленкор.
субъект финансирования детского сада – это не есть просто субъект финансирования:)

 marcy

link 23.02.2010 15:12 
Коллега, по зрелому размышлению пришла к выводу, что правда твоя: туманно – и часто действительно не только sackt ein:)

 Erdferkel

link 23.02.2010 15:32 
Пока меня не было, состоялась бурная дискуссия! участникам спасибо :-)
"Кстати, а почему эта гээмбэха некоммерческая" - пардон за непонятки, это из дальнейшего текста следует, там она gGmbH
"Träger des Kindergartens ist die Kirche" - церковь свои тратит (т.е, конечно, тоже не совсем свои:-), а у этой гмбхы своих нет, она сначала получает все подачки (от федерального правительства, от Европейского соцфонда, от города, от всех участвующих фирм плюс немножечко от родителей) и уж потом тратит их на детский садик. Для этого её и учредили, других дел у неё нет. Вот и получается два субъекта в одном флаконе :-)

 marcy

link 23.02.2010 15:46 
В слове Träger есть только один подтекст: тот, кто башляет;)
а откуда дровишки – деликатно умалчивается.

 Коллега

link 23.02.2010 15:57 
не, ну какая бурная, просто обмен мнениями между взаимно уважаемыми собеседниками :-)

***откуда дровишки*** - именно, марцы, и в русском эта туманность проявляется более открыто

 sink

link 23.02.2010 16:10 
финансируЮЩИЙ субъект
или
финансирующий орган и хозяйствующий субъект/субъект хозяйствования

некомерческое потому что не с целью получения прибыли. что наработали, то и использовали. и наверное при налогооблажении и Umsatzsteuer-Rückerstattung выгоднее, чем какая другая форма хозяйствования

 Erdferkel

link 23.02.2010 16:16 
фирмочка налогооблажалась :-)
sink, они сами ничего не наработали - что получили, то и потратили :-)
marcy, "откуда дровишки – деликатно умалчивается" - в данном случАе ровно наоборот, там в более широком контексте (который я поленилась привести) каждый источник капусты назван по имени-отчеству, да не один раз. Чтоб, не дай Бог, крантики не перекрыли :-)

 marcy

link 23.02.2010 16:23 
я всего лишь о том, что немецкое слово Träger императивно не предполагает финансирования со стороны:)

 Erdferkel

link 23.02.2010 16:26 
marcy, я ж не спорю у прынципе, а только у контексте :-)

 Erdferkel

link 23.02.2010 16:42 
А теперь уже не спорю и у контексте - по зрелом размышлении и длительном чесании репы взяла "финансирующий и хозяйствующий субъект" (спасибо, Коллега, marcy, sink!). Пусть оно здесь профинансирует, а ниже будет расписано, откуда именно к нему дровишки (с) притекли :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo