|
link 23.02.2010 8:07 |
Subject: беда ходит рядом... в оригинале: "беда ходит рядом"...я вот думаю, может, переводить, исходя из "беда притаилась рядом"?? может, кто знает красивое литературное выражение, сответствующее данному?
|
На немецком - устойчивое выражение: Ein Unglück kommt selten allein. |
|
link 23.02.2010 9:27 |
это я знаю..что беда мол не ходит одна..просто думала, может есть именно о "притаилась".. |
hinter jeder Ecke lauert ein Unglück? без контекста - увы... |
|
link 23.02.2010 9:53 |
контекст: история об онкобольном малыше - 9-месячном Ярославе..это вроде как вступление к его истории..мол беда ходит рядом, и никто от нее не застрахован и т.д. |
тогда м.б. подойдет vor einem Unglück ist niemand gefeit |
You need to be logged in to post in the forum |